Новый год - Ирина Отиева
С переводом

Новый год - Ирина Отиева

Год
1996
Язык
`Russisch`
Длительность
343170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Новый год , artiest - Ирина Отиева met vertaling

Tekst van het liedje " Новый год "

Originele tekst met vertaling

Новый год

Ирина Отиева

Оригинальный текст

Гости соберутся, сядем под ель,

Ну, а пока, вспоминаю дни и ночи,

«Все впереди" — шепчет моя печаль.

Мой единственный праздник,

Я молюсь на него каждый год.

Чудом призрачным дразнит,

Ощущеньем, что всё придёт.

Мой единственный праздник,

Столько раз превращался в обман,

Прилетая, как сказка,

Из далёких заснеженных стран.

Новый год, я не верю тебе!

В новый год, в новый год без потерь!

Новый год, новых надежд не обещай,

Старых, прошу, не отнимай!

Просто собой остаться дай,

Новый год, новый год!

Новый год, радость мою не забирай,

Смелость мою не убавляй,

Душу мою не оскверняй,

Новый год, новый год!

Расписные игрушки,

Конфетти и серебряный дождь

Шоколадом и тушью

Разукрашена сладкая ложь.

Пахнет детством и хвоей

Мой висящий на ниточке дом.

Ночь чудес и покоя

Перед тем, что наступит потом.

Гости соберутся, сядем под ель,

Ну, а пока, вспоминаю дни и ночи,

«Все впереди" — шепчет моя печаль.

Мой единственный праздник,

Я молюсь на него каждый год.

Чудом призрачным дразнит,

Ощущеньем, что все придет.

Мой единственный праздник,

Столько раз превращался в обман,

Прилетая, как сказка,

Из далёких заснеженных стран.

Новый год, я не верю тебе!

В новый год, в новый год без потерь!

Новый год, новых надежд не обещай,

Старых, прошу, не отнимай!

Просто собой останься,

Новый год, новый год!

Новый год, радость мою не забирай,

Смелость мою не убавляй,

Душу мою не оскверняй,

Новый год, новый год!

Перевод песни

De gasten zullen zich verzamelen, onder de spar zitten,

Nou, voor nu herinner ik me de dagen en nachten,

'Alles komt eraan,' fluistert mijn verdriet.

Mijn enige vakantie

Ik bid elk jaar voor hem.

Wonder spookachtige plaagt

Het gevoel dat alles zal komen.

Mijn enige vakantie

Zo vaak veranderd in een bedrog

Aangekomen als een sprookje

Uit verre besneeuwde landen.

Nieuwjaar, ik geloof je niet!

Op het nieuwe jaar, op het nieuwe jaar zonder verlies!

Nieuwjaar, beloof geen nieuwe hoop,

Oude, neem ze niet weg!

Laat me gewoon blijven

Nieuw jaar, nieuw jaar!

Nieuwjaar, neem mijn vreugde niet,

Neem mijn moed niet weg

Verontreinig mijn ziel niet

Nieuw jaar, nieuw jaar!

geschilderd speelgoed,

Confetti en zilveren regen

Chocolade en inkt

Versierd met zoete leugens.

Ruikt naar kindertijd en dennennaalden

Mijn huis hangt aan een zijden draadje.

Nacht van wonderen en vrede

Voor wat daarna komt.

De gasten zullen zich verzamelen, onder de spar zitten,

Nou, voor nu herinner ik me de dagen en nachten,

'Alles komt eraan,' fluistert mijn verdriet.

Mijn enige vakantie

Ik bid elk jaar voor hem.

Wonder spookachtige plaagt

Het gevoel dat alles zal komen.

Mijn enige vakantie

Zo vaak veranderd in een bedrog

Aangekomen als een sprookje

Uit verre besneeuwde landen.

Nieuwjaar, ik geloof je niet!

Op het nieuwe jaar, op het nieuwe jaar zonder verlies!

Nieuwjaar, beloof geen nieuwe hoop,

Oude, neem ze niet weg!

Blijf gewoon jezelf

Nieuw jaar, nieuw jaar!

Nieuwjaar, neem mijn vreugde niet,

Neem mijn moed niet weg

Verontreinig mijn ziel niet

Nieuw jaar, nieuw jaar!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt