Nzenna Nzenna - Irene Ntale
С переводом

Nzenna Nzenna - Irene Ntale

Год
2016
Язык
`Swahili`
Длительность
208040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nzenna Nzenna , artiest - Irene Ntale met vertaling

Tekst van het liedje " Nzenna Nzenna "

Originele tekst met vertaling

Nzenna Nzenna

Irene Ntale

Оригинальный текст

I have been to places seen many faces.

I met the distance nali tomedde nali nabikowa.

I can deny this feeling i feel you so insido insido insido.

I wanna be your princess be there when you need me.

Could you be my prince oh my babe?

I wanna be your lover, would you be my lover?

I wanna be your morning star akuzukusa nonaba.

Takupa mapenzi nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna babe

Nipe mapenzi wenna wenna wenna wenna wenna wenna wenna babe.

Mukwano kyekusaba kiliza egende kufumbele ka chai owamatta ya wedewo ogakama

katetekanye ononywa omukalu.

Ne bwoba wa genda wakili olinda

oba emilimu ogilekka tunalya kuzenkalila.

Babe ndi mu love nkusaba togenza

nonimba eki love love ooh toswanza.

I wanna be your lover, would you be my lover?

I wanna be your morning star akazukusa nonaba.

Takupa mapenzi nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna babe

Nipe mapenzi wenna wenna wenna wenna wenna wenna wenna babe.

Ahhh ahhh ahhh

Akuna chida mukwano tofaayo

Kasiita mbanawe manya nti nage ndi nawe

Njagala nkuhaginge ku kissing

njagala kuhaginge nange onkissinge.

Takupa mapenzi nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna babe

Nipe mapenzi wenna wenna wenna wenna wenna wenna wenna babe

Takupa mapenzi nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna nzenna babe

Takupa mapenzi hmm, takuppa mapenzi eeh, takupa mapenzi hmm eeh ahh

Перевод песни

Ik ben op plaatsen geweest waar ik veel gezichten heb gezien.

Ik ontmoette de afstand nali tomedde nali nabikowa.

Ik kan dit gevoel ontkennen, ik voel je zo insido insido insido.

Ik wil je prinses zijn en er zijn als je me nodig hebt.

Zou je mijn prins kunnen zijn, oh mijn schat?

Ik wil je geliefde zijn, zou jij mijn geliefde willen zijn?

Ik wil je morgenster zijn als je wakker wordt.

Ik geef er allemaal geen moer om

Geef me je liefde voor jou, mijn liefde voor jou.

Het gebedsverzoek wordt uitgebreid naar het juiste theekransje van de overledene

hij is een zwakkeling die wordt misbruikt.

En de angst voor de duivel is een bewaker

of het werk dat je doet, we gaan niet leven.

Ze zijn verliefd op me en ik bid voor ze

nonimba eki liefde liefde ooh toswanza.

Ik wil je geliefde zijn, zou jij mijn geliefde willen zijn?

Ik wil je morgenster zijn, hij zal je nooit wakker maken.

Ik geef er allemaal geen moer om

Geef me je liefde voor jou, mijn liefde voor jou.

Ahhh ahhh ahhh

Er is geen wapen in deze wereld

Kasiita en haar broer weten dat ik bij je ben

Ik hou zoveel van je om te zoenen

Ik hou ervan om steeds maar vast te houden.

Ik geef er allemaal geen moer om

Geef mij jouw liefde

Ik geef er allemaal geen moer om

Ik zal je liefde geven hmm, ik zal je liefde geven eeh, ik zal je liefde geven hmm eeh ahh

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt