
Hieronder staat de songtekst van het nummer Dímelo , artiest - Intocable met vertaling
Originele tekst met vertaling
Intocable
Tú no sabes cómo duele porque no me queires
Ni si quiera te imaginas, no tienes idea
Qué se siente que te mientan, que te hieran
Cuando dicen que te quieren
Y es mentira lo que sienten
Tú no sabes el dolor que causas, el daño que me haces
Cuando hablas y en mi cara dices que me amas
Y me duele, porque juro he intentado creerte
Y me engaño a pesar que me haces mucho daño
Dime ¿qué es lo que ganas si no sientes como yo?
No veo la necesidad de que me lastimes más
¿Qué no ves este dolor
Como se mueve el corazón, de pena?
Mejor dímelo, que no ves que me haces daño
Por favor, lo merezco, te he entregado de mi vida lo mejor
La verdad, aunque me duela
La prefiero a seguir con esta tristeza
Mejor dímelo, tú bien sabes cuánto te amo
Por favor, si tú sientes lo contrario, dímelo
No será más grande la pena
Que el dolor que siento cuando tú me besas
Mejor dime la verdad
Tus mentiras duelen más
Dime ¿qué es lo que ganas si no sientes como yo?
No veo la necesidad de que me lastimes más
¿Qué no ves este dolor
Como se mueve el corazón, de pena?
Mejor dímelo, que no ves que me haces daño
Por favor, lo merezco, te he entregado de mi vida lo mejor
La verdad, aunque me duela
La prefiero a seguir con esta tristeza
Mejor dímelo, tú bien sabes cuánto te amo
Por favor, si tú sientes lo contrario, dímelo
No será más grande la pena
Que el dolor que siento cuando tú me besas
Mejor dime la verdad
Tus mentiras duelen más
Je weet niet hoeveel pijn het doet omdat je niet van me houdt
Je kunt het je niet eens voorstellen, je hebt geen idee
Hoe voelt het om voorgelogen te worden, gekwetst te worden
als ze zeggen dat ze van je houden
En wat ze voelen is een leugen
Je kent de pijn niet die je veroorzaakt, de schade die je mij aanricht
Als je praat en in mijn gezicht zeg je dat je van me houdt
En het doet pijn, want ik zweer dat ik heb geprobeerd je te geloven
En ik bedrieg mezelf, ook al heb je me veel pijn gedaan
Vertel me, wat heb je eraan als je je niet voelt zoals ik?
Ik zie de noodzaak niet meer in dat je me pijn doet
Zie je deze pijn niet?
Hoe beweegt het hart, van verdriet?
Vertel me liever dat je niet ziet dat je me pijn hebt gedaan
Alsjeblieft, ik verdien het, ik heb je het beste van mijn leven gegeven
De waarheid, ook al doet die pijn
Ik heb liever dat het doorgaat met dit verdriet
Vertel me liever, je weet hoeveel ik van je hou
Alsjeblieft, als je er anders over denkt, vertel het me dan.
De straf zal niet hoger zijn
Dat is de pijn die ik voel als je me kust
vertel me liever de waarheid
je leugens doen meer pijn
Vertel me, wat heb je eraan als je je niet voelt zoals ik?
Ik zie de noodzaak niet meer in dat je me pijn doet
Zie je deze pijn niet?
Hoe beweegt het hart, van verdriet?
Vertel me liever dat je niet ziet dat je me pijn hebt gedaan
Alsjeblieft, ik verdien het, ik heb je het beste van mijn leven gegeven
De waarheid, ook al doet die pijn
Ik heb liever dat het doorgaat met dit verdriet
Vertel me liever, je weet hoeveel ik van je hou
Alsjeblieft, als je er anders over denkt, vertel het me dan.
De straf zal niet hoger zijn
Dat is de pijn die ik voel als je me kust
vertel me liever de waarheid
je leugens doen meer pijn
Intocable • 2009
Intocable • 2006
Intocable • 1996
Intocable • 2012
Intocable • 2009
Intocable • 2006
Intocable • 2006
Intocable • 2002
Intocable • 2006
Intocable • 2012
Intocable • 2002
Intocable • 1996
Intocable • 2006
Intocable • 2012
Intocable • 2012
Intocable • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt