¿De Qué Me Hablás? - Illya Kuryaki & The Valderramas
С переводом

¿De Qué Me Hablás? - Illya Kuryaki & The Valderramas

Альбом
Leche
Год
1998
Язык
`Spaans`
Длительность
326970

Hieronder staat de songtekst van het nummer ¿De Qué Me Hablás? , artiest - Illya Kuryaki & The Valderramas met vertaling

Tekst van het liedje " ¿De Qué Me Hablás? "

Originele tekst met vertaling

¿De Qué Me Hablás?

Illya Kuryaki & The Valderramas

Оригинальный текст

Lo siento quisiera abandonar, quiebro la angustia,

y floto hacia tu umbral, quizás el tiempo no dijo la verdad,

es muy difícil nadar por este mar.

Y si el cielo se afiló,

y nos corta nuestras alas y cabezas,

quien es el rey que nos robó,

solo dejando al silencio y a su tristeza.

Se que algún día,

nuestro sol volverá a brillar,

eleva mis manos Dios,

dame fuerzas para estar.

Vemos a la muerte entre la gente,

vemos todo todo sin pensar,

que nos ah pasado en esta vida,

que el dolor no deja de acechar.

De que me hablás,

de que me hablás,

de que me hablás,

si no sabes ni hablar,

de que me hablás,

don’t call me,

don’t page me, forget me,

i wish you all the best girl.

Tócame si esto es real,

sombra que abusas del ángel celestial,

dime si hay un fin,

donde te pueda esperar,

luz invisible plegaria en tu mirar.

Y si el cielo se afiló,

y nos corta nuestras alas y cabezas,

quien es el rey que nos robó,

solo dejando al silencio y su tristeza.

Se que algún día nuestro sol volverá a brillar,

eleva mis manos Dios,

dame fuerzas para estar.

Vemos a la muerte entre la gente,

vemos todo todo sin pensar,

que nos ha pasado en esta vida,

que el dolor no deja de acechar.

De que me hablás,

de que me hablás,

de que me hablas,

si no sabes ni hablar,

de que me hablas.

Don’t call me,

don’t page me, forget me,

i wish you all the best girl.

Перевод песни

Het spijt me dat ik zou willen vertrekken, ik verbreek de angst,

en ik zweef naar je drempel, misschien heeft de tijd niet de waarheid verteld,

het is erg moeilijk om in deze zee te zwemmen.

En als de lucht scherper wordt,

en onze vleugels en hoofden afsnijdt,

wie is de koning die van ons heeft gestolen,

alleen de stilte en het verdriet achterlatend.

Ik weet op een dag,

onze zon zal weer schijnen,

hef mijn handen op God,

geef me kracht om te zijn

We zien de dood onder de mensen,

we zien alles alles zonder na te denken,

Wat is er met ons gebeurd in dit leven,

dat de pijn niet stopt met stalken.

Waar heb je het over,

waar heb je het over,

waar heb je het over,

als je niet eens weet hoe je moet praten,

waar heb je het over,

bel me niet,

roep me niet op, vergeet me,

ik wens je het allerbeste meid.

Raak me aan als dit echt is

schaduw je misbruikt de hemelse engel,

zeg me of er een einde is,

waar kan ik op je wachten,

onzichtbaar gebedslicht in je blik.

En als de lucht scherper wordt,

en onze vleugels en hoofden afsnijdt,

wie is de koning die van ons heeft gestolen,

alleen de stilte en het verdriet achterlatend.

Ik weet dat op een dag onze zon weer zal schijnen,

hef mijn handen op God,

geef me kracht om te zijn

We zien de dood onder de mensen,

we zien alles alles zonder na te denken,

wat is er met ons gebeurd in dit leven,

dat de pijn niet stopt met stalken.

Waar heb je het over,

waar heb je het over,

waar heb je het over,

als je niet eens weet hoe je moet praten,

waar heb je het over.

Bel me niet

roep me niet op, vergeet me,

ik wens je het allerbeste meid.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt