Полёт - Игра слов
С переводом

Полёт - Игра слов

Альбом
Было бы здорово
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
190040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Полёт , artiest - Игра слов met vertaling

Tekst van het liedje " Полёт "

Originele tekst met vertaling

Полёт

Игра слов

Оригинальный текст

Друг к другу, с разных планет

Летели уже много лет.

Не знали другие миры.

Вселенная шептала: «Мы не одни».

Сквозь дни и годы, расстояния,

Вела меня к тебе мечта моя.

Лабиринты встреч и расставаний,

Искал тебя среди ложных желаний.

В ласках искал у красавиц,

Но любви найти не удавалось;

Пока, наконец, твое небесное тело

Страстью притянула моя атмосфера.

Припев:

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Влюбился со скоростью света,

Из-под ног уходила Планета.

Сердце забилось быстрее кометы,

Когда услышало «Да» в ответ.

Изучали друг друга, каждую точку:

Днем — на Земле;

в невесомости, — ночью.

Летали меж звезд, далеко от Земли.

Чувствуем лишь притяжение руки.

Жадно открывали запретные тайны.

Не прятали чувства, свои желания.

Создание мира до бесконечности —

Любовь наполняет Вечность.

Припев:

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Нашей любви полёт!

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Перевод песни

Naar elkaar, van verschillende planeten

Ze vliegen al jaren.

Ze kenden geen andere werelden.

Het universum fluisterde: "We zijn niet alleen."

Door dagen en jaren, afstanden,

Mijn droom leidde me naar jou.

Labyrinten van ontmoetingen en afscheid,

Er werd naar je gezocht tussen valse verlangens.

In liefkozingen zocht ik naar schoonheden,

Maar liefde kon niet worden gevonden;

Tot eindelijk je hemellichaam

Passie trok mijn sfeer.

Refrein:

Laten we met je wegvliegen naar de maan

- Onze liefde vliegt!

MAAR!

Laten we wegrennen naar de uiteinden van de aarde

En laat de hele wereld wachten!

Laten we met je wegvliegen naar de maan

- Onze liefde vliegt!

MAAR!

Laten we wegrennen naar de uiteinden van de aarde

En laat de hele wereld wachten!

Verliefd geworden met de snelheid van het licht

De planeet vertrok van onder de voeten.

Hart klopt sneller dan een komeet

Toen ik als antwoord "Ja" hoorde.

We bestudeerden elkaar, elk punt:

Overdag - op aarde;

in gewichtloosheid - 's nachts.

Ze vlogen tussen de sterren, ver van de aarde.

We voelen alleen de aantrekkingskracht van de hand.

Begerig opende verboden geheimen.

Ze verborgen hun gevoelens, hun verlangens niet.

Schepping van de wereld tot in het oneindige -

Liefde vult de eeuwigheid.

Refrein:

Laten we met je wegvliegen naar de maan

- Onze liefde vliegt!

MAAR!

Laten we wegrennen naar de uiteinden van de aarde

En laat de hele wereld wachten!

Laten we met je wegvliegen naar de maan

- Onze liefde vliegt!

MAAR!

Laten we wegrennen naar de uiteinden van de aarde

En laat de hele wereld wachten!

Onze liefde vliegt!

Laten we met je wegvliegen naar de maan

- Onze liefde vliegt!

MAAR!

Laten we wegrennen naar de uiteinden van de aarde

En laat de hele wereld wachten!

Laten we met je wegvliegen naar de maan

- Onze liefde vliegt!

MAAR!

Laten we wegrennen naar de uiteinden van de aarde

En laat de hele wereld wachten!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt