Hieronder staat de songtekst van het nummer Wörterschmied , artiest - Ignis Fatuu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ignis Fatuu
Schon in frühen Kindheitstagen zog es mich in seinen Bann
Feuer, Wasser, Luft und Erde hatten es mir angetan
Seit geformt ich tief im Innern, meine Schmiede, meinen Geist
Bring so manches Stück zutage, manches Lied das Wege weist
Refrain:
Und mein Hammer fällt hernieder, auf Feuer, Trommelfell.
Tausend Augen spiegeln wieder, was unsre Welt erhellt.
Und so schmiede ich meine Lieder, tragt sie mit euch Tag für Tag.
Singt sie immer, immer wieder euch zu hören ich vermag.
Lettern forme ich zu Silben, schleif so manches Wort zurecht
Stundenlang schmiede ich die reime, für manch kunstvoll Satzgeflecht
Biege Worte, krümme Sätze schmelze ein in heißer Glut
Jede meiner tausend Narben treibt mich an zu neuem Mut
Refrain:
Und mein Hammer fällt hernieder, auf Feuer, Trommelfell.
Tausend Augen spiegeln wieder, was unsre Welt erhellt.
Und so schmiede ich meine Lieder, tragt sie mit euch Tag für Tag.
Singt sie immer, immer wieder euch zu hören ich vermag.
Bin vertieft, bin wie besessen und mit Herzblut voller Qual
Lösch aus meinem Geist die Feuer, manchen Vers zum x-ten mal
Feingeschliffen ganz am Ende, nehm mein Werk in Augenschein
soll als Talisman euch dienen, ein Begleiter für euch sein.
Refrain:
Und mein Hammer fällt hernieder, auf Feuer, Trommelfell.
Tausend Augen spiegeln wieder, was unsre Welt erhellt.
Und so schmiede ich meine Lieder, tragt sie mit euch Tag für Tag.
Singt sie immer, immer wieder euch zu hören ich vermag.
Zelfs in de vroege kinderjaren was ik er door gefascineerd
Ik werd aangetrokken door vuur, water, lucht en aarde
Sinds ik diep van binnen gevormd ben, mijn smidse, mijn geest
Breng menig stuk aan het licht, menig lied dat de weg wijst
Nalaten:
En mijn hamer valt naar beneden, in brand, trommelvlies.
Duizend ogen weerspiegelen wat onze wereld verlicht.
En dus smeed ik mijn liedjes, draag ze dag na dag met je mee.
Zing het keer op keer, ik kan je horen.
Ik vorm letters tot lettergrepen, maal menig woord tot vorm
Urenlang smeed ik de rijmpjes, voor enkele kunstzinnig geweven zinnen
Buig woorden, kromme zinnen smelten in hete sintels
Elk van mijn duizend littekens drijft me tot nieuwe moed
Nalaten:
En mijn hamer valt naar beneden, in brand, trommelvlies.
Duizend ogen weerspiegelen wat onze wereld verlicht.
En dus smeed ik mijn liedjes, draag ze dag na dag met je mee.
Zing het keer op keer, ik kan je horen.
Ik ben in beslag genomen, ik ben geobsedeerd en het bloed van mijn hart is in doodsangst
Doof het vuur uit mijn geest, sommige verzen voor de zoveelste keer
Helemaal aan het einde gepolijst, kijk eens naar mijn werk
zou je als talisman moeten dienen, een metgezel voor je zijn.
Nalaten:
En mijn hamer valt naar beneden, in brand, trommelvlies.
Duizend ogen weerspiegelen wat onze wereld verlicht.
En dus smeed ik mijn liedjes, draag ze dag na dag met je mee.
Zing het keer op keer, ik kan je horen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt