Hieronder staat de songtekst van het nummer 2002WorldCup , artiest - Hyukoh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hyukoh
넋 놓고 보던 검은 학생머리
괜히 뽑아 보던 우리 그런 사이
유난히 하얀 얼굴 막 받아온
아침 우유 색깔 우유 먹던 나이
유독 차디차던 손에 항상
배어있던 교회 형의 젊은 땀
그래도 눈은 날 보는 것 같아
자꾸 날 가지고 놀리던 그 밤
아무튼 그래서 나는 좋다 야
When you die (I'll be next to you)
When you drown (and I’ll drown for you)
When you’re sad (can I sing you blues)
When you’re naked (I'll be coming through)
When you die (I'll be next to you)
When you drown (and I’ll drown for you)
When you’re sad (can I sing you blues)
When you’re naked (I'll be coming through)
조금은 붉은 밝게 물든 머리
괜히 나도 같이 물들어가는 나이
마침내 다가오는 손을 지나
입이 먼저 갔던 우리 그런 사이
한번 떨어진 건 실수예요
같이 떨어지던 어른 같던 밤
철이 든 눈은 날 보는 것 같아
뜨거운 일기 위에 쏟았던 그 밤
아무튼 그래서 나는 좋다 야
When you die (I'll be next to you)
When you drown (and I’ll drown for you)
When you’re sad (can I sing you blues)
When you’re naked (I'll be coming through)
When you die (I'll be next to you)
When you drown (and I’ll drown for you)
When you’re sad (can I sing you blues)
When you’re naked (I'll be coming through)
Zwart studentenhaar starend van vervoering
Zoiets zochten we net
Ik kreeg zojuist een uitzonderlijk wit gezicht
Ochtend melk kleur Melk leeftijd
Altijd in mijn koude handen
Het jonge zweet van de kerkbroeder dat doorweekt was
Maar het lijkt alsof je ogen naar mij kijken
Die nacht bleef je me uitlachen
hoe dan ook, dus ik ben goed
Als je sterft (ik zal naast je zijn)
Wanneer je verdrinkt (en ik zal verdrinken voor jou)
Als je verdrietig bent (mag ik blues voor je zingen)
Als je naakt bent (ik kom er wel doorheen)
Als je sterft (ik zal naast je zijn)
Wanneer je verdrinkt (en ik zal verdrinken voor jou)
Als je verdrietig bent (mag ik blues voor je zingen)
Als je naakt bent (ik kom er wel doorheen)
haar een beetje rood geverfd
Zonder enige reden, ik word geverfd met de jaren
Eindelijk de naderende hand doorgeven
Onze mond ging eerst, zo
Een keer vallen is een vergissing
De nacht dat we ons volwassen voelden, vielen we samen
Volledig ogen kijken naar mij
Die nacht morste ik op het hete dagboek
hoe dan ook, dus ik ben goed
Als je sterft (ik zal naast je zijn)
Wanneer je verdrinkt (en ik zal verdrinken voor jou)
Als je verdrietig bent (mag ik blues voor je zingen)
Als je naakt bent (ik kom er wel doorheen)
Als je sterft (ik zal naast je zijn)
Wanneer je verdrinkt (en ik zal verdrinken voor jou)
Als je verdrietig bent (mag ik blues voor je zingen)
Als je naakt bent (ik kom er wel doorheen)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt