Давай на раз, два, тры - HURMA
С переводом

Давай на раз, два, тры - HURMA

Год
2013
Язык
`Wit-Russisch`
Длительность
253910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Давай на раз, два, тры , artiest - HURMA met vertaling

Tekst van het liedje " Давай на раз, два, тры "

Originele tekst met vertaling

Давай на раз, два, тры

HURMA

Оригинальный текст

Давай на раз, два, тры раскрыем усе карты.

Што хочаш гавары, маўчаць ужо не варта.

Што хочаш гавары, але давай цяпер не пра нас.

Каго цяпер шукаць, хто болей вінаваты.

Каму цяпер казаць, што адчуваем страты.

Каму цяпер казаць, што гэта ўсё даўно не наш час.

Каму цяпер казаць, што гэта ўсё даўно не наш час.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю…

Давай на раз, два, тры раскрыем усе карты.

Ты кажаш, што сябры, а я маўчу ўпарта.

Ты кажаш, што сябры, і больш няма чаго нам дзяліць.

У позняе метро ўваходзім нетаропка.

Я стомлены ігрой, і трэба ставіць кропку.

Я стомлены табой і дзе тут Alt+Ctrl+Delete?!

Ты кажаш, што сябры, і больш няма чаго нам дзяліць.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды,

То лепей даволі, то лепей да волі, то лепш бывай…

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды

І радасці меней, чым смутку і болю.

А хто гаварыў, мы з табой назаўсёды?

А хто абяцаў, не пакіну ніколі?

Але, калі разам ніякае згоды,

То лепей даволі, то лепей да волі, то лепш бывай…

Губай!

Перевод песни

Laten we alle kaarten tegelijk onthullen, twee, drie.

Wat je ook wilt zeggen, je moet niet zwijgen.

Wat je ook wilt zeggen, maar laten we het nu niet over ons hebben.

Wie moet nu worden gezocht, wie is de schuldige.

Wie kan nu zeggen dat we het verlies voelen.

Wie zegt nu dat dit niet onze tijd is voor een lange tijd.

Wie zegt nu dat dit niet onze tijd is voor een lange tijd.

En wie zei dat we voor altijd bij je zijn?

En wie heeft beloofd dat ik nooit weg zou gaan?

Maar als samen geen overeenkomst

En vreugde is minder dan verdriet en pijn...

Laten we alle kaarten tegelijk onthullen, twee, drie.

Jij zegt vrienden, en ik zwijg.

Je zegt vrienden, en we hebben niets meer te delen.

We stappen langzaam de late metro in.

Ik ben het spel beu en moet er een einde aan maken.

Ik ben je zat en waar is Alt + Ctrl + Delete?!

Je zegt vrienden, en we hebben niets meer te delen.

En wie zei dat we voor altijd bij je zijn?

En wie heeft beloofd dat ik nooit weg zou gaan?

Maar als samen geen overeenkomst

En vreugde is minder dan verdriet en pijn.

En wie zei dat we voor altijd bij je zijn?

En wie heeft beloofd dat ik nooit weg zou gaan?

Maar als er samen geen overeenstemming is,

Het is beter genoeg, het is beter om vrij te zijn, het is beter ай

En wie zei dat we voor altijd bij je zijn?

En wie heeft beloofd dat ik nooit weg zou gaan?

Maar als samen geen overeenkomst

En vreugde is minder dan verdriet en pijn.

En wie zei dat we voor altijd bij je zijn?

En wie heeft beloofd dat ik nooit weg zou gaan?

Maar als er samen geen overeenstemming is,

Het is beter genoeg, het is beter om vrij te zijn, het is beter ай

Gubai!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt