Hieronder staat de songtekst van het nummer K.U.U.M.A. (Kesäbiisi) , artiest - Huge L, Ai met vertaling
Originele tekst met vertaling
Huge L, Ai
Nyt on kesäbiisi Mitä?
Ei ku mä en kuule oikeesti
Kai se on pääl?
Ok se on pääl
Lähtisitkö milloin kanssani järvelle?
Ai et milloinkaan.
Ei paljon haittaa
Mul on kesäs vaa yks vitun missio,
mis mun missi on faktaa vai fiktioo?
Mä oon ku Pave Maijanen ku mä haikailen.
Näiden neitojen perään ehkä haikailen.
Ku kesä on niin lyhyt, elä oo niin tyly,
voisit olla elämäni typy, mut et muhu syty.
Johtuuks se täst kaljamahast tai ihost
paljaast pahast tai isovarpaast kaa nahkaa.
Sä varmaan jotain rantaleijonaa rakastat
tuun jokapäivä tuut peiton kaa ja paat parasta.
Mul on fantasia et sä kannat lasta sisäs.
Ja meijän hääkuvas ollaa rannal, mul on vatsa sisäs.
Mut huomasin et olin nukahtanu
ja huomasit mun uikkareist et neki oli kulahtanu.
Kuolasin sun bodyy.
Ku olit pulahtanu.
Duolloki kävit leijonan kaa ja se oli murahtanu.
Et tajuu et mul on tuhat tavuu huudattaa puku
mul oli speedoihin UV kerroint vähä lurahtanu.
Jäätelö sula valu.
Siks haisen laatalt eikä
maitotuotteet sovi vartus parfenanaakat.
Ku tulin käymälästä, lihaskimppu räyhäämässä
Teil on jotain yhteist, te ootte itteänne näyttämässä.
Ja sit te suutelitte.
Ette kuule ku itken.
Kaunis ja rohkee, Brooke ja Ridke.
Olo ku tikun nokas, taas noi vitun bosat.
Mul on sivuosat, mis on minun loma.
Lähtisitkö milloin kanssani järvelle?
Ai et milloinkaan.
Ei paljon haittaa
Mul on kesäs vaa yks vitun missio,
mis mun missi on faktaa vai fiktioo?
Nu is het zomerlied Wat?
Nee, ik kan je niet goed horen
Ik denk dat het aan staat?
Oké het is aan
Wil je wanneer met mij naar het meer gaan?
O nooit.
Niet veel kwaad
Ik heb een verdomde missie deze zomer,
wat is mijn missie feit of fictie?
Ik ben op zoek naar Pave Maijanen.
Ik verlang misschien naar deze meisjes.
Ku zomer is zo kort, leef oo zo grof,
je zou de kleine in mijn leven kunnen zijn, maar je zult Muhu niet pakken.
Het komt door deze kale buik of huid
blote slechte of grote teenhuid.
Je houdt waarschijnlijk van een strandleeuw
elke dag neem je een dekentje mee en doe je je best.
Ik heb een fantasie dat je me niet binnen kunt laten.
En mijn trouwfoto staat op het strand, ik heb een buik van binnen.
Maar ik merkte dat ik niet sliep
en je merkte dat ik voor hem gevallen was.
Ik kwijlde bodyy op de zon.
Toen je een dip had.
De duollok werd vergezeld door een leeuw en het was aan het mompelen.
Je realiseert je niet dat ik duizend lettergrepen heb om tegen een pak te schreeuwen
Ik had weinig UV-factor in de snelheden.
Smeltgieten van ijs.
Daarom stinkt het van de tegel en niet
zuivelproducten passen bij de gate parfenanaaki.
Toen ik uit het toilet kwam, brulde een stel spieren
Je hebt iets gemeen, je wacht om je oosten te zien.
En je kuste me.
Je hoort me niet huilen.
Mooi en overvloedig, Brooke en Ridke.
Het was de snavel van een stok, weer die verdomde bosat.
Ik heb zijdelen die op mijn vakantie zijn.
Wil je wanneer met mij naar het meer gaan?
O nooit.
Niet veel kwaad
Ik heb een verdomde missie deze zomer,
wat is mijn missie feit of fictie?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt