Hieronder staat de songtekst van het nummer Aurthur Murry Taught Me Dancing In A Hurry , artiest - Helen O'Connell, Jimmy Dorsey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Helen O'Connell, Jimmy Dorsey
Life was so peaceful at the laundry,
Life was so calm and serene.
Life was trés gay til that unlucky day
I happened to read that mag — a — zine.
Why did I read that advertisement
Where it said, «When I rumba, Jim thinks I’m sublime»?
Why, oh why, did I ever try?
I didn’t have the talent, I didn’t have the money,
And teacher did not have the time.
Boy!
Arthur Murray taught me dancing in a hurry.
I had a week to spare;
He showed me the ground work, the walk — a — round work,
And told me to take it from there.
Arthur Murray then advised me not to worry,
It would come out all right.
To my way of thinkin', it came out stinkin' --
I don’t know my left from my right.
The people around me can all sing, «A-one and a-two and a-three.»
Any resemblance to waltzin' is just coincidental with me.
Arthur Murray taught me dancing in a hurry,
And so I take a chance.
To me it resembles the nine — day trembles,
But he guarantees it’s a dance.
Turkey trot, or gavotte, don’t know which, don’t know what,
Jitterbug, bunny hug, long as you cut a rug,
Walk the dog, do the clog, Lindy Hop til you drop,
Ball the jack, back to back, cheek to cheek til you’re weak,
You’ve heard of Pavlova, well, Jack, move over,
Make way for the queen of the dance.
Het leven was zo vredig bij de was,
Het leven was zo kalm en sereen.
Het leven was trés gay tot die ongelukkige dag
Toevallig las ik dat tijdschrift — een — zine.
Waarom heb ik die advertentie gelezen?
Waar stond: «Als ik rumba, denkt Jim dat ik subliem ben»?
Waarom, oh waarom, heb ik het ooit geprobeerd?
Ik had het talent niet, ik had het geld niet,
En de leraar had geen tijd.
Jongen!
Arthur Murray leerde me snel dansen.
Ik had een week over;
Hij liet me het grondwerk zien, het lopen — een — rondwerk,
En zei dat ik het vanaf daar moest overnemen.
Arthur Murray adviseerde me toen om me geen zorgen te maken,
Het zou goed komen.
Naar mijn manier van denken, kwam het er stinkend uit --
Ik ken mijn linker niet van mijn rechter.
De mensen om me heen kunnen allemaal zingen, "A-one and a-two and a-three."
Elke gelijkenis met Waltzin' is gewoon toeval met mij.
Arthur Murray leerde me snel dansen,
En dus waag ik een kans.
Voor mij lijkt het op de negen - dagbeven,
Maar hij garandeert dat het een dans is.
Turkije draf, of gavotte, weet niet welke, weet niet wat,
Jitterbug, konijnenknuffel, zolang je een kleed knipt,
Loop de hond, doe de klomp, Lindy Hop tot je erbij neervalt,
Bal de krik, rug aan rug, wang tegen wang tot je zwak bent,
Je hebt gehoord van Pavlova, nou, Jack, ga over,
Maak plaats voor de koningin van de dans.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt