Hieronder staat de songtekst van het nummer Isos , artiest - Haris Alexiou met vertaling
Originele tekst met vertaling
Haris Alexiou
Κάτι στον έρωτα μένει κρυφό
Love keeps always something secret;
Ίσως να είναι της μοίρας γραφτό
maybe fate has willed it so
Ή μήπως πάλι εκεί που κοιτώ, φταίω εγώ
or, perhaps, it is my fault.
Ζωή μου ποιος να 'χει το φταίξιμο αυτό
Oh, life, tell me who is to blame.
και πόνο δεν νιώθω να ξέρω πώς ζω
I' m not used to no pain.
Μια κόντρα δεν είχα για τη μοναξιά
I' ve never quarrelled with solitude;
για φίλη την πήρα πριν χρόνια αγκαλιά
I embraced long ago as my friend.
Δρόμος η αγάπη χωρίς τελειωμό
Love is like an endless road;
Ίσως να φεύγει ή ν' αρχίζει από εδώ
maybe coming towards me, maybe flying away from here;
ή μήπως ψάχνω για να αγαπηθώ
or, perhaps, I’m used to waiting
Σε ό, τι μισώ
to be loved by those I fear.
Iets verliefds blijft verborgen
Liefde houdt altijd iets geheim;
Het kan voorbestemd zijn om te worden geschreven
misschien heeft het lot het zo gewild
Of misschien nogmaals waar ik kijk, het is mijn schuld
of misschien is het mijn schuld.
Mijn leven, wie is hier verantwoordelijk voor?
Oh, leven, vertel me wie de schuldige is.
en pijn die ik niet voel om te weten hoe ik leef
Ik ben geen pijn gewend.
Ik had geen nadelen voor eenzaamheid
Ik heb nooit ruzie gehad met eenzaamheid;
voor een vriendin die ik haar jaren geleden omhelsde
Ik omhelsde lang geleden als mijn vriend.
Weg is liefde zonder einde
Liefde is als een eindeloze weg;
Misschien vertrekt hij of begint hij hier
misschien naar me toe komen, misschien wegvliegen van hier;
of ben ik op zoek om bemind te worden?
of misschien ben ik gewend om te wachten
Waar ik een hekel aan heb
om bemind te worden door degenen die ik vrees.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt