Broken Angel - Hanne Boel
С переводом

Broken Angel - Hanne Boel

Альбом
Silent Violence
Год
1996
Язык
`Engels`
Длительность
256300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Broken Angel , artiest - Hanne Boel met vertaling

Tekst van het liedje " Broken Angel "

Originele tekst met vertaling

Broken Angel

Hanne Boel

Оригинальный текст

I’m so lonely broken angel

I’m so lonely listen to my heart

Man dooset daram:

(Persian: I love you)

Be cheshme man gerye nade:

(Persian: Don’t bring tears to my eyes)

Na, nemitoonam:

(Persian: No, I can’t)

Bedoone to halam bade:

(Persian: Without you i’m depressed)

I’m so lonely broken angel

I’m so lonely listen to my heart

One n' only, broken angel

Come n' save me before I fall apart

Ta harja ke bashi kenaretam:

(Persian: Wherever you may be, I will be by your side)

Ta akharesh divoonatam:

(Persian: till the end, I’ll be crazy about you)

To, to nemidooni, ke joonami, bargard pisham:

(Persian: you, you don’t know, that you are my life, return by my side)

I’m so lonely broken angel

I’m so lonely listen to my heart

One n' only, broken angel

Come n' save me before I fall apart

la la leyli, la la leyli, la la la la la

la la leyli, la la leyli, la la la la la

I’m so lonely broken angel

I’m so lonely listen to my heart

One n' only, broken angel

Come n' save me before I fall apart

I’m so lonely broken angel

I’m so lonely listen to my heart

One n' only, broken angel

Come n' save me before I fall apart

la la leyli, la la leyli, la la la la la

la la leyli, la la leyli, la la la la la.

Перевод песни

Ik ben zo een eenzame gebroken engel

Ik ben zo alleen luister naar mijn hart

Man dooset daram:

(Perzisch: ik hou van je)

Wees cheshme man gerye nade:

(Perzisch: krijg geen tranen in mijn ogen)

Na, nemitoonam:

(Perzisch: Nee, dat kan ik niet)

Bedoone tot halam gebood:

(Perzisch: zonder jou ben ik depressief)

Ik ben zo een eenzame gebroken engel

Ik ben zo alleen luister naar mijn hart

One n' only, gebroken engel

Kom en red me voordat ik uit elkaar val

Ta harja ke bashi kenaretam:

(Perzisch: waar je ook bent, ik zal aan je zijde staan)

Taakharesh-divoonatam:

(Perzisch: tot het einde zal ik gek op je zijn)

Naar, naar nemidooni, ke joonami, bargard pisham:

(Perzisch: jij, je weet niet, dat jij mijn leven bent, keer terug aan mijn zijde)

Ik ben zo een eenzame gebroken engel

Ik ben zo alleen luister naar mijn hart

One n' only, gebroken engel

Kom en red me voordat ik uit elkaar val

la la leyli, la la leyli, la la la la la

la la leyli, la la leyli, la la la la la

Ik ben zo een eenzame gebroken engel

Ik ben zo alleen luister naar mijn hart

One n' only, gebroken engel

Kom en red me voordat ik uit elkaar val

Ik ben zo een eenzame gebroken engel

Ik ben zo alleen luister naar mijn hart

One n' only, gebroken engel

Kom en red me voordat ik uit elkaar val

la la leyli, la la leyli, la la la la la

la la leyli, la la leyli, la la la la la.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt