В ночь на праздник Рождества - Гуляй Поле
С переводом

В ночь на праздник Рождества - Гуляй Поле

Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
196710

Hieronder staat de songtekst van het nummer В ночь на праздник Рождества , artiest - Гуляй Поле met vertaling

Tekst van het liedje " В ночь на праздник Рождества "

Originele tekst met vertaling

В ночь на праздник Рождества

Гуляй Поле

Оригинальный текст

По дороге столбовой я иду-бреду домой,

А в сугробах шатаются столбы.

Эх, я славно погулял, может лишку перебрал

Мне б до хаты доползти бы, добрести.

Закружило, замело, всё вокруг белым-бело

Звёзды с месяцем пустились в перепляс

Эх, судьба моя судьба, от столба и до столба

Врёшь, не проведёшь меня ты в этот раз!

Припев:

Не кружись, моя буйна голова,

Покажись моя хата, край села

Разгуляйтесь ноги по хмельной дороге

Эх!

Развернись моя душа!

Не кружись, моя буйна голова,

Не бранись моя верная жена,

Люба мне жизнь такая,

Сам пью, сам гуляю

В ночь на праздник Рождества!

По дороге столбовой, наконец, пришёл домой

Потоптался у замёрзшего окна,

Отворила мне жена, — только вижу — не моя,

Говорила мне обидные слова!

Выходили из избы здоровенные лбы

Перебросили меня через плетень

Эх, судьба моя судьба, до чего ж ты довела

Не везёт мне даже в праздник Рождества.

Припев.

Перевод песни

Op de hoofdweg ga ik, dwaal naar huis,

En palen wankelen in de sneeuwbanken.

Eh, ik heb lekker gewandeld, misschien heb ik het overdreven

Ik zou naar de hut kruipen, beter worden.

Het wervelde, het bevroor, alles eromheen was wit-wit

De sterren begonnen te dansen met de maan

Eh, het lot is mijn lot, van pilaar tot pilaar

Je liegt, deze keer houd je me niet voor de gek!

Refrein:

Draai niet, mijn wilde kop,

Toon me mijn hut, de rand van het dorp

Loop met je voeten langs de bedwelmde weg

eh!

Ontvouw mijn ziel!

Draai niet, mijn wilde kop,

Scheld mijn trouwe vrouw niet uit,

Ik hou zo van het leven

Ik drink zelf, ik loop zelf

In de nacht van Kerstmis!

Onderweg kwam de postbode eindelijk thuis

Struikelde over het bevroren raam,

Mijn vrouw opende de deur voor mij, - alleen ik zie - niet de mijne,

Ze sprak kwetsende woorden tegen mij!

Dikke voorhoofden kwamen uit de hut

Gooide me over het hek

Eh, het lot is mijn lot, wat heb je meegebracht

Zelfs met Kerstmis heb ik geen geluk.

Refrein.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt