Hieronder staat de songtekst van het nummer Yakarım İstanbul'u , artiest - Gülden met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gülden
Ne kaldı hatırında diye sorsan bana
Kulağımda bir tek çarpan kapı sesi
Bir de gözümün önünde yanıp kül olan seneler
Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti
Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan
Yazsam kalem düşman kesilir kağıda, anlatamam
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Ne kaldı hatırında diye sorsan bana
Kulağımda bir tek çarpan kapı sesi
Bir de gözümün önünde yanıp kül olan seneler
Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti
Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan
Yazsam kalem düşman kesilir kağıda, anlatamam
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Als je me vraagt wat er nog in je geheugen staat
Het geluid van een deur die in mijn oor dichtslaat
En de jaren die voor mijn ogen zijn afgebrand
Hoe vaak zijn zo uit elkaar gegaan, beledigd en verstrooid?
Ik heb berekend, ik zeg duizend jaar zonder overdrijving
Als ik schrijf, wordt de pen de vijand op het papier, ik kan het niet uitleggen
Als ik kon, zou ik de tijd terug nemen
Ik zou slapen als je naar de deur gaat, verpletter me
Is het mogelijk om de geopende wond handmatig te genezen?
Als ze je pijn doen, zal ik Istanbul verbranden!
Als ik kon, zou ik de tijd terug nemen
Ik zou slapen als je naar de deur gaat, verpletter me
Is het mogelijk om de geopende wond handmatig te genezen?
Als ze je pijn doen, zal ik Istanbul verbranden!
Als je me vraagt wat er nog in je geheugen staat
Het geluid van een deur die in mijn oor dichtslaat
En de jaren die voor mijn ogen zijn afgebrand
Hoe vaak zijn zo uit elkaar gegaan, beledigd en verstrooid?
Ik heb berekend, ik zeg duizend jaar zonder overdrijving
Als ik schrijf, wordt de pen de vijand op het papier, ik kan het niet uitleggen
Als ik kon, zou ik de tijd terug nemen
Ik zou slapen als je naar de deur gaat, verpletter me
Is het mogelijk om de geopende wond handmatig te genezen?
Als ze je pijn doen, zal ik Istanbul verbranden!
Als ik kon, zou ik de tijd terug nemen
Ik zou slapen als je naar de deur gaat, verpletter me
Is het mogelijk om de geopende wond handmatig te genezen?
Als ze je pijn doen, zal ik Istanbul verbranden!
Als ik kon, zou ik de tijd terug nemen
Ik zou slapen als je naar de deur gaat, verpletter me
Is het mogelijk om de geopende wond handmatig te genezen?
Als ze je pijn doen, zal ik Istanbul verbranden!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt