Hieronder staat de songtekst van het nummer Кем же мы стали , artiest - гречка met vertaling
Originele tekst met vertaling
гречка
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
В этом районе
Мы с тобой тусили, помнишь
Как угорали над проходящими нырями
В прятки играли
От подружек наших мам
И так обожали
Тусить вместе до утра
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
На-на-най, на-на-на-най-най
На-на-най, на-на-на-най-най-най-най
Най-най-на-на-на-най-най
На-на-най-най
И вся будет жизнь в этих маленьких окнах
В этом районе мы родились
Как собаки, в нём и подохнем
Мы любим тонуть и любим ныть-ныть-ныть-ныть-ныть
Ныть-ныть-ныть-ныть-ныть-ныть-ныть-ныть
Города, суета
Ночь в голове зависла
Забери то, что дал
Я больше не хочу
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
Wat zijn we geworden?
Wat zijn we met jou geworden?
Wat zijn we geworden?
Wat zijn we met jou geworden?
In deze wijk
We gingen met je om, weet je nog
Hoe ze woedend waren over de voorbijgaande duiken
Verstoppertje gespeeld
Van de vrienden van onze moeders
En zo aanbeden
Samen hangen tot de ochtend
Wat zijn we geworden?
Wat zijn we met jou geworden?
Wat zijn we geworden?
Wat zijn we met jou geworden?
Na-na-nai, na-na-na-nai
Na-na-nai, na-na-na-nai-nai-nai-nai
Nai-nai-na-na-na-nai-nai
Na-na-na-na
En al het leven zal in deze kleine vensters zijn
We zijn in dit gebied geboren
Net als honden zullen we erin sterven
We houden ervan om te zinken en we houden van zeuren-zeuren-zeuren-zeuren-zeuren
Zeuren-zeuren-zeuren-zeuren-zeuren-zeuren-zeuren
Steden, drukte
De nacht hing in mijn hoofd
Neem terug wat je gaf
Ik wil niet meer
Wat zijn we geworden?
Wat zijn we met jou geworden?
Wat zijn we geworden?
Wat zijn we met jou geworden?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt