Polaroid - Grabbitz

Polaroid - Grabbitz

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Engels
  • Duur: 2:54

Hieronder staat de songtekst van het nummer Polaroid , artiest - Grabbitz met vertaling

Tekst van het liedje " Polaroid "

Originele tekst met vertaling

Polaroid

Grabbitz

Originele tekst

Last night I burned a Polaroid of you

Not because I want you dead

But because I really love you

How you got inside my head

I don’t know I’ll never learn

Now I’m breathing in the fumes of your photo while it burns

Last night I burned a Polaroid of you

Not because I want you dead

But because I really love you

How you got inside my head

I don’t know I’ll never learn

Now I’m breathing in the fumes of your photo while it burns

Get me off of this roller coaster

I can feel better knowing that it’s almost over

We were falling out the rails going upside down

Then it stopped at the top and I fell right out

When the breaks hit my old soul jolted forward

And to think I would have come out my corner for her

Now it’s all I got to think about, so think about me

When you pour your next drink up out, and maybe sing aloud

Time is on my side

No you ain’t hearing nothing from me

Since that day you lied

I learned that highway talking is cheap

A magnet for these kinds

Why they always come looking for me?

Got those lips that stain like wine

Sounds just fine, yeah

Last night I burned a Polaroid of you

Not because I want you dead

But because I really love you

How you got inside my head

I don’t know I’ll never learn

Now I’m breathing in the fumes of your photo while it burns

Last night I had a nightmare about you

Not because you were around

But because I was without you

How to get you out my head

I don’t know I’ll never learn

That the world doesn’t care about our feelings when it turns

Get me off of this carousel

If I go ‘round any longer I’ll be scared as hell

My mind keeps playing tricks saying get back on, sit back

Keep that calm, relax, it’s mad fun

It’s a good thing I guess that I’m miles away

If I flew private planes, then I would fly out today

And it’s all that I can picture now

So pull the pictures out

And hang ‘em just to strip ‘em down

But keep ‘em on the ground

Time is on my side

Every day passed feels like a week

Since that day you lied

And don’t say anything I believe

A magnet for this kind

So I’ll know I did the right thing

Maybe we’ll be fine

But it’s really not likely, yeah

I wish I still had my Polaroid of you

Not because I want you back

Just because I really love you

You say you want the best for me

And dare I say the same

If I put my last photo of you

Right inside a flame

Last night I burned a Polaroid of you

Not because I want you dead

But because I really love you

How you got inside my head

I don’t know I’ll never learn

Now I’m breathing in the fumes of your photo while it burns

Last night I had a nightmare about you

Not because you were around

But because I was without you

How to get you out my head

I don’t know I’ll never learn

That the world doesn’t care about our feelings when it turns

Liedvertaling

Gisteravond heb ik een polaroid van jou verbrand

Niet omdat ik je dood wil

Maar omdat ik echt van je hou

Hoe je in mijn hoofd bent gekomen

Ik weet het niet, ik zal het nooit leren

Nu adem ik de dampen van je foto in terwijl deze brandt

Gisteravond heb ik een polaroid van jou verbrand

Niet omdat ik je dood wil

Maar omdat ik echt van je hou

Hoe je in mijn hoofd bent gekomen

Ik weet het niet, ik zal het nooit leren

Nu adem ik de dampen van je foto in terwijl deze brandt

Haal me uit deze achtbaan

Ik voel me beter nu ik weet dat het bijna voorbij is

We vielen uit de rails en gingen ondersteboven

Toen stopte het bovenaan en viel ik er meteen uit

Toen de pauzes troffen, schoot mijn oude ziel naar voren

En dan te bedenken dat ik voor haar uit mijn hoek zou zijn gekomen

Nu hoef ik alleen nog maar aan mij te denken, dus denk aan mij

Wanneer je je volgende drankje inschenkt en misschien hardop zingt

De tijd staat aan mijn kant

Nee, je hoort niets van me

Sinds die dag heb je gelogen

Ik heb geleerd dat praten op de snelweg goedkoop is

Een magneet voor dit soort

Waarom komen ze me altijd zoeken?

Heb je van die lippen die vlekken als wijn

Klinkt prima, ja

Gisteravond heb ik een polaroid van jou verbrand

Niet omdat ik je dood wil

Maar omdat ik echt van je hou

Hoe je in mijn hoofd bent gekomen

Ik weet het niet, ik zal het nooit leren

Nu adem ik de dampen van je foto in terwijl deze brandt

Vannacht had ik een nachtmerrie over jou

Niet omdat je in de buurt was

Maar omdat ik zonder jou was

Hoe krijg je uit mijn hoofd?

Ik weet het niet, ik zal het nooit leren

Dat de wereld niets om onze gevoelens geeft als ze zich omdraaien

Haal me van deze carrousel af

Als ik nog langer rondloop, ben ik doodsbang

Mijn geest blijft trucjes uithalen door te zeggen: kom weer aan, leun achterover

Blijf kalm, ontspan, het is waanzinnig leuk

Het is maar goed dat ik denk dat ik kilometers ver weg ben

Als ik privévliegtuigen zou vliegen, zou ik vandaag vertrekken

En dat is alles wat ik me nu kan voorstellen

Dus trek de foto's eruit

En hang ze op om ze te strippen

Maar houd ze op de grond

De tijd staat aan mijn kant

Elke dag die voorbij gaat, voelt als een week

Sinds die dag heb je gelogen

En zeg niets dat ik geloof

Een magneet voor dit soort

Zodat ik weet dat ik het juiste heb gedaan

Misschien komt het goed met ons

Maar het is echt niet waarschijnlijk, ja

Ik wou dat ik mijn Polaroid van jou nog had

Niet omdat ik je terug wil

Gewoon omdat ik echt van je hou

Je zegt dat je het beste voor me wilt

En durf ik hetzelfde te zeggen

Als ik mijn laatste foto van jou plaats

Recht in een vlam

Gisteravond heb ik een polaroid van jou verbrand

Niet omdat ik je dood wil

Maar omdat ik echt van je hou

Hoe je in mijn hoofd bent gekomen

Ik weet het niet, ik zal het nooit leren

Nu adem ik de dampen van je foto in terwijl deze brandt

Vannacht had ik een nachtmerrie over jou

Niet omdat je in de buurt was

Maar omdat ik zonder jou was

Hoe krijg je uit mijn hoofd?

Ik weet het niet, ik zal het nooit leren

Dat de wereld niets om onze gevoelens geeft als ze zich omdraaien

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt