Hieronder staat de songtekst van het nummer О, бейби , artiest - Гипнобаза met vertaling
Originele tekst met vertaling
Гипнобаза
о, бейби, не время лить слезы, время обливаться бензином.
ты выстрелишь себе в ногу, ты отомстишь за Хиросиму,
голая, обнаженная, нагая, на столе бутылка джина
моя рука в твоей руке, все впереди,
но только что нас переехала машина.
под звуки законопослушных горожан
под звуки достопочтенных горожан.
на похороны пришел Жандарм, пришел Тристан и Жанна
свидетели того страшного дорожно-транспортного коллапса.
Тристан сказал: Мозги я видел на асфальте — клякса.
Жанна: ботинки бейби висели на ветке высоченного дерева
Жандарм: часы увёл какой-то нигер отстраненный в понедельник с работы,
за неумение сдержать себя от воровства, пристрастия к Тарковскому
и мути типа «Вуду» и всякого-такого колдовства рода.
Неизвестный гость: из казино в тот вечер шулер выходил,
так у него от зрелища из рукава колода.
Тристан: Ведь угораздило какого-то урода...
а вообще:
мы с бейби шли за премией «Жизнь»
только вдумайся, шеф, за премией издательства «Жизнь»
за активную жизнь и позицию весьма либеральную
за профессию внеконфессиональную
за достижение в области собственной значимости,
за дурашливость, несдержанность и прочий черепаший суп.
Хотя какая разница, я труп и бейби труп.
немного до:
начал цитировать себя за секунду до схватки с железным драконом
ёкает сердце и останавливается.
в магнитофоне из лавки конфет
вопит Боно: "Я мертвец обтянутый кожей —
ты тоже».
Боже, прошу, верни все вспять.
моя рука в её руке, все впереди,
но только нас не переехала машина.
итого:
и голос вторит мне как будто сверху, ну типа
как с небес, хотя над головой навес конфетной лавки.
как тетка из собеса, дефибриллятор рявкнет.
«вы перешли на белый свет, здесь взятки гладки».
Oh, schat, dit is niet het moment om te huilen, het is tijd om benzine te gieten.
je schiet jezelf in de voet, je wreekt Hiroshima,
naakt, naakt, naakt, op tafel een fles gin
mijn hand is in jouw hand, alles staat voor de deur,
maar we zijn net overreden door een auto.
naar de geluiden van gezagsgetrouwe burgers
op de geluiden van respectabele burgers.
de gendarme kwam naar de begrafenis, Tristan en Jeanne kwamen
getuigen van die verschrikkelijke verkeersinstorting.
Tristan zei: Ik zag hersenen op de stoep - een vlek.
Zhanna: babyschoentjes opgehangen aan een tak van een hoge boom
Gendarme: het horloge is gestolen door een nigga die maandag is geschorst,
voor het onvermogen om zich te weerhouden van diefstal, verslaving aan Tarkovsky
en modderig type "Voodoo" en allerlei soorten tovenarij.
Onbekende gast: die avond verliet de scherper het casino,
dus hij heeft een kaartspel van het spektakel uit zijn mouw.
Tristan: Per slot van rekening is een of andere freak erin geslaagd ...
Maar in het algemeen:
Baby en ik gingen voor de Life Prize
denk maar eens na, baas, voor de toekenning van de uitgeverij "Life"
voor een actief leven en een zeer liberale positie
voor niet-confessioneel beroep
voor prestatie op het gebied van eigenbelang,
voor dwaasheid, onmatigheid en andere schildpaddensoep.
Maar wat is het verschil, ik ben een lijk en een babylijk.
iets eerder:
begon zichzelf een seconde voor het gevecht met de ijzeren draak te citeren
hart klopt en stopt.
in een bandrecorder van een snoepwinkel
Bono roept: "Ik ben een dode man bedekt met leer -
jij ook".
God, draai het alsjeblieft allemaal terug.
mijn hand in haar hand, alles staat voor de deur,
maar alleen werden we niet overreden door een auto.
totaal:
en de stem echoot me als van boven, nou ja, zoals
als uit de hemel, hoewel er boven een luifel van een snoepwinkel is.
als een tante van de sociale zekerheid blaft de defibrillator.
"je bent overgestapt op wit licht, steekpenningen zijn hier gladjes."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt