Hieronder staat de songtekst van het nummer Ханка , artiest - Ghetto Dogs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ghetto Dogs
Один кон — у меня появилась подружка-индианка
У неё на лбу партак, а я думал — обманка
Её звали Ханка, и мы хорошо с ней заобщались
Она кайфуша ещё та, мы с ней вместе тусовались
У неё в общаге — метровый кальян!
Она мне предлагала: «Есть желание, братан?»
Мы курили, угорали вместе с ней
Она смеялась от дури, а я смеялся над ней
Всё было хорошо, и мы друг друга полюбили
Я подумал, пришло время для постели
Я снял квартиру, взял коньяк, анау-мынау
Накрыл стол, она сказала: «Вау!»
Мы выпили с ней, она напилась, как обезьянка
Я ей говорю: «Пойдём в спальню, Ханка
Ляжем — и никому не скажем!»
А она погнала и всю ночь песни распевала
Короче, у нас с ней ничего не получилось
И на следующий день всё заметно изменилось
Она стала реже мне звонить, опять с индусами гулять
Перестала кайфовать, рано ложиться спать
На смс не отвечает, звоню — сбрасывает
К ней пришёл — она со цветами на выход показывает
Я говорю: «В чём дело?!
Я забыл про тот инцидент!»
Она говорит: «Нет-нет!
Кет-кет!»
В тот момент мне было совсем не по себе
Я твой друг, Ханка, я привык к тебе!
Она говорит: «Уходи, дорогой!
Мы не можем быть вместе с тобой!»
И я больше к ней не звонил, не приходил
Короче, забыл… разлюбил
И в один прекрасный ночерок
Возле дома слышу пьяный голосок
Я выбежал на улицу: «Ханка, как дела?»
А она пьяная пела и танцевала
Я проводил её в общагу, а она легла спать
На следующий день приходит ко мне опять:
«Милый, ты должен знать, меня зовут не Ханка
Я вовсе не с Индии, не индианка
Я с Шымкента, просто от парня шифруюсь
Он хочет меня украсть, вот, в Алмате тусуюсь…»
А я подозревал, но не понимал
Ты говоришь «Щет» или «Щещен», не расшифровал,
А как тебя зовут?
«Макпал…»
Макпал… Прощай, Макпал!
И я пошёл домой, расстроенный, обманутый
В непонятную историю втянутый
Она кричит: «Милый, нет!
Поехали со мной в Чимкент!»
Een oplichter - ik heb een Indiase vriendin
Ze heeft een partak op haar voorhoofd, en ik dacht dat het een addertje onder het gras was
Haar naam was Khanka, en we konden goed met haar opschieten
Ze is een kayfusha, we gingen altijd met elkaar om
Ze heeft een meter lange waterpijp in haar studentenhuis!
Ze bood me aan: "Heb je een verlangen, bro?"
We rookten, verbrandden met haar
Ze lachte uit haar dope, en ik lachte om haar
Alles was in orde en we werden verliefd op elkaar
Ik dacht dat het bedtijd was
Ik huurde een appartement, nam cognac, anau-mynau
Dek de tafel, ze zei: "Wauw!"
We dronken met haar, ze werd dronken als een aap
Ik zeg haar: "Laten we naar de slaapkamer gaan, Khanka
Laten we gaan liggen en het aan niemand vertellen!"
En ze reed en zong de hele nacht liedjes
Kortom het is ons niet gelukt bij haar
En de volgende dag veranderde alles merkbaar
Ze begon me minder vaak te bellen, weer om met de indianen te wandelen
Stop met high worden, ga vroeg naar bed
Hij beantwoordt geen sms, ik bel - hij hangt op
Hij kwam naar haar toe - ze toont de uitgang met bloemen
Ik zeg: “Wat is er aan de hand?!
Ik was dat voorval vergeten!”
Ze zegt: "Nee, nee!
Ket-ket!"
Op dat moment voelde ik me helemaal niet op mijn gemak
Ik ben je vriend, Khanka, ik ben aan je gewend!
Ze zegt: "Ga weg, schat!
We kunnen niet samen met jou zijn!”
En ik heb haar niet meer gebeld, ben niet gekomen
Kortom, ik was het vergeten... uit liefde gevallen
En een fijne nacht
Bij het huis hoor ik een dronken stem
Ik rende de straat op: "Hanka, hoe gaat het met je?"
En ze zong en danste dronken
Ik nam haar mee naar het hostel en ze ging naar bed
De volgende dag komt weer bij mij:
"Lieverd, je zou moeten weten, mijn naam is niet Hanka
Ik kom helemaal niet uit India, geen Indiaan
Ik kom uit Shymkent, net versleuteld van de man
Hij wil me stelen, dus ik hang rond in Almaty..."
En ik vermoedde, maar begreep het niet
Je zegt "Shchet" of "Shcheschchen", niet ontcijferd,
Wat is jouw naam?
"Makpal..."
Makpal... Vaarwel, Makpal!
En ik ging overstuur naar huis, bedrogen
Getrokken in een onbegrijpelijk verhaal
Ze schreeuwt: "Schat, nee!
Ga met me mee naar Shymkent!”
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt