Sing Me a Happy Song - Georgia Stitt, Shoshana Bean
С переводом

Sing Me a Happy Song - Georgia Stitt, Shoshana Bean

Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
208290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sing Me a Happy Song , artiest - Georgia Stitt, Shoshana Bean met vertaling

Tekst van het liedje " Sing Me a Happy Song "

Originele tekst met vertaling

Sing Me a Happy Song

Georgia Stitt, Shoshana Bean

Оригинальный текст

He wasn’t much to look at.

I wouldn’t call him «fun.»

He was twelve years old,

And I was just eleven.

My friends thought I was crazy,

But my innocence was won

By the boy who introduced my heart to heaven.

He was the smartest boy

In the whole sixth grade,

And I couldn’t believe I’d found him.

Though his teeth were in braces

And his Dockers were frayed,

I just wanted to be around him.

There are men who make you lose yourself

Or fill you with regret,

But Adam won my lifelong love

Because he played the clarinet.

Doo do doo.

Doo do doo…

I wanted nothing more

Than to share a stand

With this prodigy of perfection.

I dreamt of afterschool practice

With the junior high band,

Where we’d sit in the woodwind section.

So I marched into the band room

And became a devotee.

For Adam was my lifelong love,

And this would make him notice me.

Doo do doo.

Doo doo doo…

Oh… how I practiced.

God, did I suck.

Adam gave lessons;

I was in luck!

All the scales he made me learn by heart.

I had never seen him look so cute!

I told him that his music was an art.

He told me that his girlfriend played the flute.

I was the dumbest girl

In the whole fifth grade,

And now everyone else had seen it.

I announced I’d quit the band;

My decision had been made,

But I wished that I didn’t mean it.

For the music had a hold on me,

Much more than any fling.

I knew I’d found my lifelong love,

And Adam didn’t mean a thing.

The marching band was not for me,

But in the choir, I could sing.

Doo doo doo.

Doo doo doo…

He was the smartest boy

In the whole sixth grade.

Alternative Lyrics:

She wasn’t much to look at.

I wouldn’t call her «fun.»

She was twelve years old,

And I was just eleven.

My friends thought I was crazy,

But my innocence was won

By the girl who introduced my heart to heaven.

She was the smartest girl

In the whole sixth grade,

And I couldn’t believe I’d found her.

Though her hair was a mousy mop

Of messy French braid,

I just wanted to be around her.

Sometimes women make you lose yourself

Or fill you with regret,

But Molly won my lifelong love

Because she played the clarinet.

Doo do doo.

Doo do doo…

I wanted nothing more

Than to share a stand

With this prodigy of perfection.

I dreamt of afterschool practice

With the junior high band,

Where we’d sit in the woodwind section.

So I marched into the band room

And became a devotee.

For Molly was my lifelong love,

And this would make her notice me.

Doo do doo.

Doo doo doo…

Oh… how I practiced.

God, did I suck.

Molly gave lessons;

I was in luck!

All the scales she made me learn by heart.

I had never seen her look so cute!

I told her that her music was an art.

She told me that her boyfriend played the flute.

I was the dumbest boy

In the whole fifth grade,

And now everyone else had seen it.

I announced I’d quit the band;

My decision had been made,

But I wished that I didn’t mean it.

For the music had a hold on me,

Much more than any fling.

I knew I’d found my lifelong love,

And Molly didn’t mean a thing.

The marching band was not for me,

But in the choir, I could sing.

Doo doo doo.

Doo doo doo…

She was the smartest girl

In the whole sixth grade.

Перевод песни

Hij was niet veel om naar te kijken.

Ik zou hem niet 'leuk' noemen.

Hij was twaalf jaar oud,

En ik was net elf.

Mijn vrienden dachten dat ik gek was,

Maar mijn onschuld werd gewonnen

Door de jongen die mijn hart aan de hemel introduceerde.

Hij was de slimste jongen

In de hele zesde klas

En ik kon niet geloven dat ik hem had gevonden.

Hoewel zijn tanden tussen een beugel zaten

En zijn Dockers waren gerafeld,

Ik wilde gewoon bij hem zijn.

Er zijn mannen die ervoor zorgen dat je jezelf verliest

Of je met spijt bevredigen,

Maar Adam won mijn levenslange liefde

Omdat hij klarinet speelde.

Doe doe doe.

Doe doe doe…

Ik wilde niets meer

Dan een stand delen

Met dit wonderkind van perfectie.

Ik droomde van naschoolse oefeningen

Met de junior high-band,

Waar we zouden zitten in het gedeelte met houtblazers.

Dus ik marcheerde de muziekkamer in

En werd een toegewijde.

Want Adam was mijn levenslange liefde,

En hierdoor zou hij me opmerken.

Doe doe doe.

Doo doo doo…

Oh... wat heb ik geoefend.

God, wat heb ik gezogen.

Adam gaf lessen;

Ik had geluk!

Alle schalen die hij me uit mijn hoofd heeft geleerd.

Ik had hem nog nooit zo schattig gezien!

Ik vertelde hem dat zijn muziek een kunst was.

Hij vertelde me dat zijn vriendin fluit speelde.

Ik was het domste meisje

In de hele vijfde klas

En nu had iedereen het gezien.

Ik kondigde aan dat ik de band zou verlaten;

Mijn besluit was genomen,

Maar ik wou dat ik het niet meende.

Want de muziek had me in zijn greep,

Veel meer dan welke flirt dan ook.

Ik wist dat ik mijn levenslange liefde had gevonden,

En Adam bedoelde er niets mee.

De fanfare was niets voor mij,

Maar in het koor kon ik zingen.

Doo doo.

Doo doo doo…

Hij was de slimste jongen

In de hele zesde klas.

Alternatieve teksten:

Ze was niet veel om naar te kijken.

Ik zou haar niet 'leuk' noemen.

Ze was twaalf jaar oud,

En ik was net elf.

Mijn vrienden dachten dat ik gek was,

Maar mijn onschuld werd gewonnen

Door het meisje dat mijn hart aan de hemel introduceerde.

Ze was het slimste meisje

In de hele zesde klas

En ik kon niet geloven dat ik haar had gevonden.

Hoewel haar haar een muis was

Van rommelige Franse vlecht,

Ik wilde gewoon bij haar zijn.

Soms laten vrouwen je jezelf verliezen

Of je met spijt bevredigen,

Maar Molly heeft mijn levenslange liefde gewonnen

Omdat ze klarinet speelde.

Doe doe doe.

Doe doe doe…

Ik wilde niets meer

Dan een stand delen

Met dit wonderkind van perfectie.

Ik droomde van naschoolse oefeningen

Met de junior high-band,

Waar we zouden zitten in het gedeelte met houtblazers.

Dus ik marcheerde de muziekkamer in

En werd een toegewijde.

Want Molly was mijn levenslange liefde,

En hierdoor zou ze me opmerken.

Doe doe doe.

Doo doo doo…

Oh... wat heb ik geoefend.

God, wat heb ik gezogen.

Molly gaf les;

Ik had geluk!

Alle schalen die ze me uit mijn hoofd heeft geleerd.

Ik had haar nog nooit zo schattig gezien!

Ik vertelde haar dat haar muziek een kunst was.

Ze vertelde me dat haar vriend fluit speelde.

Ik was de domste jongen

In de hele vijfde klas

En nu had iedereen het gezien.

Ik kondigde aan dat ik de band zou verlaten;

Mijn besluit was genomen,

Maar ik wou dat ik het niet meende.

Want de muziek had me in zijn greep,

Veel meer dan welke flirt dan ook.

Ik wist dat ik mijn levenslange liefde had gevonden,

En Molly meende er niets van.

De fanfare was niets voor mij,

Maar in het koor kon ik zingen.

Doo doo.

Doo doo doo…

Ze was het slimste meisje

In de hele zesde klas.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt