John Mitchell - Gary Shearston
С переводом

John Mitchell - Gary Shearston

Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
281130

Hieronder staat de songtekst van het nummer John Mitchell , artiest - Gary Shearston met vertaling

Tekst van het liedje " John Mitchell "

Originele tekst met vertaling

John Mitchell

Gary Shearston

Оригинальный текст

I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name:

When first I joined my comrades from Newry town I came;

I laboured hard both day and night to free my native land

For which I was transported unto Van Dieman´s Land

When first I joined my countrymen it was in ´42;

And what did happen after that I´ll quickly tell to you;

I raised the standard of Repeal, I gloried in the deed;

I vowed to heaven I ne´er would rest till Old Ireland would be freed

Farewell my gallant comrades, it grieves my heart full sore

To think that I must part from you, perhaps for evermore;

The love I bear my native land, I know no other crime;

This is the reason I must go into a foreign clime

As I lay in strong irons bound, before my trial day

My loving wife came to my cell, and thus to me did say:

«Oh, John, my dear, cheer up your heart, undaunted always be

For it´s better to die for er’yone´s rights than live in slavery.»

I was placed on board a convict ship without the least delay;

For Bermuda´s Isle our course was steered: I´ll ne´er forget the day

As I stood upon the deck to take a farewell view

I shed a tear, but not for fear;

my native land, for you

Adieu!

Adieu!

to sweet Belfast, and likewise Dublin too

And to my young and tender babes;

alas, what will they do?

But there´s one request I ask of you, when your liberty you gain

Remember John Mitchell far away, though a convict bound in chains

Перевод песни

Ik ben een echte Ier, John Mitchell is mijn naam:

Toen ik me voor het eerst bij mijn kameraden uit de stad Newry voegde, kwam ik;

Ik heb dag en nacht hard gewerkt om mijn geboorteland te bevrijden

Waarvoor ik werd vervoerd naar Van Dieman's Land

Toen ik me voor het eerst bij mijn landgenoten voegde, was het in '42;

En wat er daarna gebeurde, zal ik je snel vertellen;

Ik verhoogde de standaard van herroeping, ik verheerlijkte de daad;

Ik zwoer aan de hemel dat ik nooit zou rusten voordat het oude Ierland zou worden bevrijd

Vaarwel mijn dappere kameraden, het doet mijn hart pijn

Te bedenken dat ik misschien voor altijd van je moet scheiden;

De liefde die ik draag mijn geboorteland, ik ken geen andere misdaad;

Dit is de reden waarom ik naar een vreemd klimaat moet gaan

Terwijl ik in sterke ijzers gebonden lag, voor mijn proefdag

Mijn liefhebbende vrouw kwam naar mijn cel en zei dus tegen mij:

«Oh, John, mijn liefste, vrolijk je hart op, wees altijd onverschrokken

Want het is beter te sterven voor ieders rechten dan in slavernij te leven.»

Ik werd zonder enige vertraging aan boord van een veroordeeld schip geplaatst;

Voor Bermuda's Isle was onze koers bepaald: ik zal de dag nooit vergeten

Terwijl ik op het dek stond om afscheid te nemen

Ik heb een traan gelaten, maar niet uit angst;

mijn geboorteland, voor jou

Adieu!

Adieu!

naar het zoete Belfast, en ook Dublin

En voor mijn jonge en tedere baby's;

helaas, wat zullen ze doen?

Maar er is één verzoek dat ik u vraag, wanneer u uw vrijheid wint

Denk aan John Mitchell ver weg, hoewel een gevangene gebonden in kettingen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt