Swiss Maid (Yodel Song) - Fred Astaire, Adele Astaire, The Empire Orchestra
С переводом

Swiss Maid (Yodel Song) - Fred Astaire, Adele Astaire, The Empire Orchestra

Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
173460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Swiss Maid (Yodel Song) , artiest - Fred Astaire, Adele Astaire, The Empire Orchestra met vertaling

Tekst van het liedje " Swiss Maid (Yodel Song) "

Originele tekst met vertaling

Swiss Maid (Yodel Song)

Fred Astaire, Adele Astaire, The Empire Orchestra

Оригинальный текст

Up on the top of a snow-covered mountain

There lived an Alpine miss

And oh, what a sweet little miss was this

We mean this little Swiss miss

While down in the valley below (Ho-ho)

Lived a boy who loved her so (Ho-ho)

He loved her with all his might

He loved her day and night

And every night just to see this miss

He used to risk his scalp

For the house where she lived was away up high

And the poor guy didn’t know how to fly

So he jumped from alp to alp

What a chump (What a chump)

To jump (To jump)

From alp to alp

And then beneath her balcony

He used to stand around and try to make a hit with her

And he would yodel, «O-lay-eee-tee»

That’s the Swiss idea of a melody

And oh, what a yodeling fool was he

He shook a wicked yodel

And one night as he stood there

The lights were very dim

While leaning out too far across her balcony

She fell for him

He sat with his arms around her

Until the night was gone

And here’s the way they carried on

He said, «Dear I think you’re just as sweet as you can be

You’re like a cake of sweet Swiss chocolate to me»

She said, «Oh, my loving one, your talk I can’t resist

I hope you’re as steady as the Swiss watch ticking on your wrist»

He said, «How I yearn for you, I burn for you, I do!

I do!

Oh, lady, oh, I swear it on my knees

My love for you is just as strong as a piece of Sweitzer cheese»

Перевод песни

Op de top van een met sneeuw bedekte berg

Er woonde een Alpine juffrouw

En oh, wat een lieve kleine juffrouw was dit

We bedoelen deze kleine Zwitserse juffrouw

Terwijl beneden in de vallei beneden (Ho-ho)

Leefde een jongen die zo van haar hield (Ho-ho)

Hij hield van haar met al zijn macht

Hij hield dag en nacht van haar

En elke avond alleen maar om deze juffrouw te zien

Hij riskeerde zijn hoofdhuid

Want het huis waar ze woonde was ver weg hoog

En de arme man wist niet hoe hij moest vliegen

Dus hij sprong van alp naar alp

Wat een sukkel (Wat een sukkel)

Springen (springen)

Van alp tot alp

En dan onder haar balkon

Hij stond erbij en probeerde een hit met haar te maken

En hij zou jodelen, «O-lay-eee-tee»

Dat is het Zwitserse idee van een melodie

En oh, wat een jodelende dwaas was hij

Hij schudde een slechte jodel

En op een nacht toen hij daar stond

De lichten waren erg zwak

Terwijl ze te ver over haar balkon leunt

Ze viel voor hem

Hij zat met zijn armen om haar heen

Tot de nacht voorbij was

En zo gingen ze verder

Hij zei: "Beste, ik denk dat je net zo lief bent als je kunt zijn"

Je bent als een taart van zoete Zwitserse chocolade voor mij»

Ze zei: "Oh, mijn geliefde, je gesprek kan ik niet weerstaan"

Ik hoop dat je net zo stabiel bent als het Zwitserse horloge dat om je pols tikt»

Hij zei: «Wat verlang ik naar je, ik brand naar je, dat doe ik!

Ik doe!

Oh, dame, oh, ik zweer het op mijn knieën

Mijn liefde voor jou is net zo sterk als een stuk Sweitzerkaas»

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt