Hieronder staat de songtekst van het nummer Polaroid , artiest - Four Of Diamonds met vertaling
Originele tekst met vertaling
Four Of Diamonds
Let me tell you how it happened
I wasn’t looking for someone that night
Now I was never a believer
That you could fall in love at the first sight
But all of a sudden
We loved and got lost in the moment
All of a sudden
He’s gone in the flash of a light
I never was looking, mmm
I’ll be looking for the rest of my life
We took a Polaroid, you signed your name upon it
I put it in my wallet hoping I’d see your face again
We took a Polaroid, captured the look in your eyes
It’s only a matter of time before it starts fading
Mmm, mmm, mmm ooh
Was it my imagination?
Ah ah
I could have swore I saw someone like you
A thousand people at the station, Ah ah
And in a second, you slipped out of view
Then all of a sudden, ooh
I loved and got lost in the moment
All of a sudden, ooh
She’s gone in the blink of an eye
I never was looking, mmm
I’ll be looking for the rest of my life
We took a Polaroid, you signed your name upon it
I put it in my wallet hoping I’d see your face again
We took a Polaroid, captured the look in your eyes
It’s only a matter of time before it starts fading
Mmm, mmm, mmm ooh
We were dancing without moving
We were dancing without moving
All my friends are leaving me behind
Leaving me behind
I didn’t wanna catch a feeling
Didn’t wanna catch feelings
But there was something in the flashing light
In the flashing light
We took a Polaroid, you signed your name upon it (you signed your name upon it)
I put it in my wallet hoping I’d see your face again (I put it in my wallet)
We took a Polaroid, captured the look in your eyes (look in your eyes)
It’s only a matter of time before it starts fading (matter of time)
We took a Polaroid
You signed your name upon it
I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again
Laat me je vertellen hoe het is gebeurd
Ik was die avond niet op zoek naar iemand
Nu was ik nooit een gelovige
Dat je op het eerste gezicht verliefd zou kunnen worden
Maar ineens?
We hebben liefgehad en zijn verdwaald in het moment
Plotseling
Hij is weg in een flits van licht
Ik heb nooit gekeken, mmm
Ik zal de rest van mijn leven zoeken
We hebben een polaroid genomen, je hebt je naam erop gezet
Ik stopte het in mijn portemonnee in de hoop dat ik je gezicht weer zou zien
We hebben een polaroid gemaakt en de blik in je ogen vastgelegd
Het is slechts een kwestie van tijd voordat het begint te vervagen
Mmm, mmm, mmm ooh
Was het mijn verbeelding?
Ah ah
Ik zou gezworen hebben dat ik iemand zoals jij zag
Duizend mensen op het station, Ah ah
En binnen een seconde gleed je uit het zicht
Dan ineens, ooh
Ik hield van en raakte verdwaald in het moment
Plotseling, ooh
Ze is in een oogwenk weg
Ik heb nooit gekeken, mmm
Ik zal de rest van mijn leven zoeken
We hebben een polaroid genomen, je hebt je naam erop gezet
Ik stopte het in mijn portemonnee in de hoop dat ik je gezicht weer zou zien
We hebben een polaroid gemaakt en de blik in je ogen vastgelegd
Het is slechts een kwestie van tijd voordat het begint te vervagen
Mmm, mmm, mmm ooh
We waren aan het dansen zonder te bewegen
We waren aan het dansen zonder te bewegen
Al mijn vrienden laten me achter
Mij achterlatend
Ik wilde geen gevoel opvangen
Wilde geen gevoelens vangen
Maar er was iets in het knipperende licht
In het knipperende licht
We hebben een polaroid genomen, je hebt je naam erop getekend (je hebt je naam erop getekend)
Ik stopte het in mijn portemonnee in de hoop dat ik je gezicht weer zou zien (ik stopte het in mijn portemonnee)
We hebben een polaroid gemaakt, de blik in je ogen vastgelegd (kijk in je ogen)
Het is slechts een kwestie van tijd voordat het begint te vervagen (een kwestie van tijd)
We hebben een Polaroid gemaakt
Je hebt je naam erop gezet
Ik stop het in mijn portemonnee
In de hoop dat ik je gezicht weer zou zien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt