Hieronder staat de songtekst van het nummer Csak egy film 2010 , artiest - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky
Csak egy, csak egy film
Csak egy, csak egy film
A pulóvered ujja, kezedre húzva
Az összekócolt hajadat a sapkám takarja
Csak táncolunk és ugrálunk, hisz miénk az utca
Most az egész város hallja és a világ azt akarja
Hogy mi benn legyünk a filmbe, ott lelassítva
Ott a viharban újra szétázni, majd beleölelni
Téged a múltba, míg az ablakon kopogtat
Az éjszakai zápor és a régi rádióból
Egy lány üvölt zokogva, mert nem tudja, hogy hol van
A szerelem a tópart, a sok véletlen mondat
Ami kicsúszott és meghatott a romokból felkapott
Pár tegnapot boldoggá tett és elhagyott
Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép
Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.
Hé, meddig tart az örökké?
Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel
És véget ér a csoda.
Hé, meddig tart a soha?
Ez csak egy film és bnne a csók jelent
Komolyan veheted, attól élethű
Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed
Hogy összefonódott az életünk (Úúú)
Csak egy, csak egy film
Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)
Csak egy, csak egy film
Csak egy, csak egy film (Csak egy film)
Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)
Csak egy, csak egy film
Óhuúúú…
Mondd, ez a jelenet velünk még meddig?
Most csend van, de tetszik
Most ébredsz
Most álmodjuk együtt meg a szépet
Ha kéred az élet, ha súlytalan csak lebegek
És nincsen már mi útba van minden új nap, új kaland
A múltadat most hagyd
Csak ölelj át és úgy marad varázslatos a világ
Amíg imádsz, amíg imádlak
Amíg imádsz, amíg imádlak
Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép
Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.
Hé, meddig tart az örökké?
Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel
És véget ér a csoda.
Hé, meddig tart a soha?
Ez csak egy film és benne a csók jelenet
Komolyan veheted, attól élethű
Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed
Hogy összefonódott az életünk (Úúú)
Csak egy, csak egy film
Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)
Ez csak egy film és benne a csók jelenet
Komolyan veheted, attól élethű
Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed
Hogy összefonódott az életünk (Úúú)
Slechts één, slechts één film
Slechts één, slechts één film
De mouw van je trui, over je hand getrokken
Je verwarde haar is bedekt door mijn hoed
We dansen en springen gewoon omdat we de straat bezitten
Nu hoort de hele stad het en wil de wereld het
Zodat we in de film kunnen zijn, daar vertraagd
Daar, in de storm, om weer nat te worden en dan te omhelzen
Je waant je in het verleden terwijl het op het raam klopt
Van de nachtdouche en de oude radio
Een meisje schreeuwde snikkend omdat ze niet wist waar ze was
Liefde is de oever van het meer, veel willekeurige zinnen
Wat eruit glipte en me raakte, werd opgepikt uit de ruïnes
Hij maakte me een paar dagen geleden gelukkig en verliet me
Hé, als je wilt, wacht ik tot de laatste foto mooier is
Het probleem is dat de sloot, de kuil, diep is.
Hé, hoe lang is eeuwig?
Als je wilt, ga ik weg, ik verdwijn met de oude foto's
En het wonder eindigt.
Hé, hoe lang is eeuwig?
Het is maar een film en dat is wat de kus betekent
Je kunt het serieus nemen, het is levensecht
Terwijl je op het bed zit en opmerkt
Hoe onze levens met elkaar verweven zijn (Uuuuu)
Slechts één, slechts één film
Slechts één, slechts één film (het is maar één film)
Slechts één, slechts één film
Slechts één, slechts één film (slechts één film)
Slechts één, slechts één film (het is maar één film)
Slechts één, slechts één film
Oooooh...
Vertel me, hoe lang duurt deze scène bij ons?
Het is nu stil, maar ik vind het leuk
Je wordt nu wakker
Laten we nu samen het mooie dromen
Als het leven is wat je wilt, als het gewichtloos is, zal ik gewoon drijven
En niets staat in de weg, elke dag is een nieuw avontuur
Laat je verleden nu achter je
Omarm het gewoon en de wereld zal magisch blijven
Zolang jij van mij houdt, zolang ik van jou hou
Zolang jij van mij houdt, zolang ik van jou hou
Hé, als je wilt, wacht ik tot de laatste foto mooier is
Het probleem is dat de sloot, de kuil, diep is.
Hé, hoe lang is eeuwig?
Als je wilt, ga ik weg, ik verdwijn met de oude foto's
En het wonder eindigt.
Hé, hoe lang is eeuwig?
Het is maar een film en de kusscène erin
Je kunt het serieus nemen, het is levensecht
Terwijl je op het bed zit en opmerkt
Hoe onze levens met elkaar verweven zijn (Uuuuu)
Slechts één, slechts één film
Slechts één, slechts één film (het is maar één film)
Het is maar een film en de kusscène erin
Je kunt het serieus nemen, het is levensecht
Terwijl je op het bed zit en opmerkt
Hoe onze levens met elkaar verweven zijn (Uuuuu)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt