Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky
С переводом

Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Год
2011
Язык
`Hongaars`
Длительность
281470

Hieronder staat de songtekst van het nummer Csak egy film 2010 , artiest - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky met vertaling

Tekst van het liedje " Csak egy film 2010 "

Originele tekst met vertaling

Csak egy film 2010

Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Оригинальный текст

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film

A pulóvered ujja, kezedre húzva

Az összekócolt hajadat a sapkám takarja

Csak táncolunk és ugrálunk, hisz miénk az utca

Most az egész város hallja és a világ azt akarja

Hogy mi benn legyünk a filmbe, ott lelassítva

Ott a viharban újra szétázni, majd beleölelni

Téged a múltba, míg az ablakon kopogtat

Az éjszakai zápor és a régi rádióból

Egy lány üvölt zokogva, mert nem tudja, hogy hol van

A szerelem a tópart, a sok véletlen mondat

Ami kicsúszott és meghatott a romokból felkapott

Pár tegnapot boldoggá tett és elhagyott

Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép

Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.

Hé, meddig tart az örökké?

Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel

És véget ér a csoda.

Hé, meddig tart a soha?

Ez csak egy film és bnne a csók jelent

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Csak egy film)

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Csak egy, csak egy film

Óhuúúú…

Mondd, ez a jelenet velünk még meddig?

Most csend van, de tetszik

Most ébredsz

Most álmodjuk együtt meg a szépet

Ha kéred az élet, ha súlytalan csak lebegek

És nincsen már mi útba van minden új nap, új kaland

A múltadat most hagyd

Csak ölelj át és úgy marad varázslatos a világ

Amíg imádsz, amíg imádlak

Amíg imádsz, amíg imádlak

Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép

Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.

Hé, meddig tart az örökké?

Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel

És véget ér a csoda.

Hé, meddig tart a soha?

Ez csak egy film és benne a csók jelenet

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Ez csak egy film és benne a csók jelenet

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Перевод песни

Slechts één, slechts één film

Slechts één, slechts één film

De mouw van je trui, over je hand getrokken

Je verwarde haar is bedekt door mijn hoed

We dansen en springen gewoon omdat we de straat bezitten

Nu hoort de hele stad het en wil de wereld het

Zodat we in de film kunnen zijn, daar vertraagd

Daar, in de storm, om weer nat te worden en dan te omhelzen

Je waant je in het verleden terwijl het op het raam klopt

Van de nachtdouche en de oude radio

Een meisje schreeuwde snikkend omdat ze niet wist waar ze was

Liefde is de oever van het meer, veel willekeurige zinnen

Wat eruit glipte en me raakte, werd opgepikt uit de ruïnes

Hij maakte me een paar dagen geleden gelukkig en verliet me

Hé, als je wilt, wacht ik tot de laatste foto mooier is

Het probleem is dat de sloot, de kuil, diep is.

Hé, hoe lang is eeuwig?

Als je wilt, ga ik weg, ik verdwijn met de oude foto's

En het wonder eindigt.

Hé, hoe lang is eeuwig?

Het is maar een film en dat is wat de kus betekent

Je kunt het serieus nemen, het is levensecht

Terwijl je op het bed zit en opmerkt

Hoe onze levens met elkaar verweven zijn (Uuuuu)

Slechts één, slechts één film

Slechts één, slechts één film (het is maar één film)

Slechts één, slechts één film

Slechts één, slechts één film (slechts één film)

Slechts één, slechts één film (het is maar één film)

Slechts één, slechts één film

Oooooh...

Vertel me, hoe lang duurt deze scène bij ons?

Het is nu stil, maar ik vind het leuk

Je wordt nu wakker

Laten we nu samen het mooie dromen

Als het leven is wat je wilt, als het gewichtloos is, zal ik gewoon drijven

En niets staat in de weg, elke dag is een nieuw avontuur

Laat je verleden nu achter je

Omarm het gewoon en de wereld zal magisch blijven

Zolang jij van mij houdt, zolang ik van jou hou

Zolang jij van mij houdt, zolang ik van jou hou

Hé, als je wilt, wacht ik tot de laatste foto mooier is

Het probleem is dat de sloot, de kuil, diep is.

Hé, hoe lang is eeuwig?

Als je wilt, ga ik weg, ik verdwijn met de oude foto's

En het wonder eindigt.

Hé, hoe lang is eeuwig?

Het is maar een film en de kusscène erin

Je kunt het serieus nemen, het is levensecht

Terwijl je op het bed zit en opmerkt

Hoe onze levens met elkaar verweven zijn (Uuuuu)

Slechts één, slechts één film

Slechts één, slechts één film (het is maar één film)

Het is maar een film en de kusscène erin

Je kunt het serieus nemen, het is levensecht

Terwijl je op het bed zit en opmerkt

Hoe onze levens met elkaar verweven zijn (Uuuuu)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt