Âme seule - Florina
С переводом

Âme seule - Florina

Год
2022
Язык
`Frans`
Длительность
229000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Âme seule , artiest - Florina met vertaling

Tekst van het liedje " Âme seule "

Originele tekst met vertaling

Âme seule

Florina

Оригинальный текст

J’ai pas de problèmes, j’ai pas de problèmes c’est c’qu’on dit de moi

Mais moi pour qu’on m’aime tu sais, j’aurais fait n’importe quoi

Comme un ange un peu blessé, mon auréole est tachée, arrachée

Quand mes démons se déploient

Je donne les sourires, je donne les sourires qu’on attend de moi

Est-ce qu’on peut subir à plein temps en gardant son éclat?

J’avoue, j’avance écorchée, j’arrive plus à me forcer

Tout me blesse et mon envie m’a laissée

J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent

Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise

J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise

En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur

Au fond je suis l'âme seule

J’ai voulu vous plaire et parfois j’ai fait les mauvais choix

J’ai caché ma peine mais la coupe est pleine, ce soir je me noie

Est-ce qu’on peut tout effacer?

Sur le grand mur du passé, je m’accroche mais

je tombe à chaque fois

Mes doigts sont glissants, le froid se répand, j’ai mal, je m’en fous

Avec la douleur ça fait longtemps qu’on a rendez-vous

J’voudrais qu’elle me quitte enfin alors j’la repousse en vain

Mais en vrai, c’est elle qui gagne à la fin

J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent

Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise

J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise

En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur

Au fond je suis l'âme seule

Et toutes les nuits je me questionne

Est-ce que j’guéris si tu me donnes

Un coin pour me mettre à l’abri

Quand mon cœur s’alourdit?

J’veux plus que ma vie pèse des tonnes

J’veux plus que l’ennui nous espionne

J’attendrai pas tranquillement que mon heure sonne

J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent

Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise

J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise

En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur

Au fond je suis l'âme seule

Перевод песни

Ik heb geen problemen, ik heb geen problemen dat is wat ze over mij zeggen

Maar om geliefd te zijn, weet je, ik zou alles hebben gedaan

Als een engel een beetje gekwetst, is mijn aureool bevlekt, opgelicht

Wanneer mijn demonen zich ontvouwen

Ik geef de glimlach, ik geef de glimlach die van mij verwacht wordt

Kun je fulltime volhouden terwijl je je glans behoudt?

Ik geef toe, ik ga gevild vooruit, ik kan mezelf niet meer dwingen

Alles doet me pijn en mijn verlangen verliet me

Mijn hart is dakloos en ik huil zonder reden, dat is wat ze zeggen

Zonder te weten dat diep van binnen, diep van binnen, diep van binnen, de waarheid me uitput

Mijn hart is dakloos en door de seizoenen vermomt de winter zich

In liefde, in de lente, in bedwelming, in soulmate

Diep van binnen ben ik de eenzame ziel

Ik wilde je een plezier doen en soms maakte ik de verkeerde keuzes

Ik verborg mijn pijn, maar de beker is vol, vanavond verdrink ik

Kunnen we alles wissen?

Aan de grote muur van het verleden klamp ik me vast maar

Ik val elke keer

Mijn vingers zijn glad, de kou verspreidt zich, het doet pijn, het kan me niet schelen

Met pijn is het lang geleden dating

Ik zou willen dat ze me eindelijk verlaat, dus duw ik haar tevergeefs weg

Maar in werkelijkheid wint ze uiteindelijk

Mijn hart is dakloos en ik huil zonder reden, dat is wat ze zeggen

Zonder te weten dat diep van binnen, diep van binnen, diep van binnen, de waarheid me uitput

Mijn hart is dakloos en door de seizoenen vermomt de winter zich

In liefde, in de lente, in bedwelming, in soulmate

Diep van binnen ben ik de eenzame ziel

En elke nacht vraag ik me af

Zal ik genezen als je me geeft?

Een hoek om me te beschermen

Als mijn hart zwaar wordt?

Ik wil niet dat mijn leven tonnen meer weegt

Ik wil niet dat verveling ons meer bespioneert

Ik zal niet rustig wachten op mijn uur om toe te slaan

Mijn hart is dakloos en ik huil zonder reden, dat is wat ze zeggen

Zonder te weten dat diep van binnen, diep van binnen, diep van binnen, de waarheid me uitput

Mijn hart is dakloos en door de seizoenen vermomt de winter zich

In liefde, in de lente, in bedwelming, in soulmate

Diep van binnen ben ik de eenzame ziel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt