Hieronder staat de songtekst van het nummer Âme seule , artiest - Florina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Florina
J’ai pas de problèmes, j’ai pas de problèmes c’est c’qu’on dit de moi
Mais moi pour qu’on m’aime tu sais, j’aurais fait n’importe quoi
Comme un ange un peu blessé, mon auréole est tachée, arrachée
Quand mes démons se déploient
Je donne les sourires, je donne les sourires qu’on attend de moi
Est-ce qu’on peut subir à plein temps en gardant son éclat?
J’avoue, j’avance écorchée, j’arrive plus à me forcer
Tout me blesse et mon envie m’a laissée
J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent
Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise
J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise
En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur
Au fond je suis l'âme seule
J’ai voulu vous plaire et parfois j’ai fait les mauvais choix
J’ai caché ma peine mais la coupe est pleine, ce soir je me noie
Est-ce qu’on peut tout effacer?
Sur le grand mur du passé, je m’accroche mais
je tombe à chaque fois
Mes doigts sont glissants, le froid se répand, j’ai mal, je m’en fous
Avec la douleur ça fait longtemps qu’on a rendez-vous
J’voudrais qu’elle me quitte enfin alors j’la repousse en vain
Mais en vrai, c’est elle qui gagne à la fin
J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent
Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise
J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise
En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur
Au fond je suis l'âme seule
Et toutes les nuits je me questionne
Est-ce que j’guéris si tu me donnes
Un coin pour me mettre à l’abri
Quand mon cœur s’alourdit?
J’veux plus que ma vie pèse des tonnes
J’veux plus que l’ennui nous espionne
J’attendrai pas tranquillement que mon heure sonne
J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent
Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise
J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise
En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur
Au fond je suis l'âme seule
Ik heb geen problemen, ik heb geen problemen dat is wat ze over mij zeggen
Maar om geliefd te zijn, weet je, ik zou alles hebben gedaan
Als een engel een beetje gekwetst, is mijn aureool bevlekt, opgelicht
Wanneer mijn demonen zich ontvouwen
Ik geef de glimlach, ik geef de glimlach die van mij verwacht wordt
Kun je fulltime volhouden terwijl je je glans behoudt?
Ik geef toe, ik ga gevild vooruit, ik kan mezelf niet meer dwingen
Alles doet me pijn en mijn verlangen verliet me
Mijn hart is dakloos en ik huil zonder reden, dat is wat ze zeggen
Zonder te weten dat diep van binnen, diep van binnen, diep van binnen, de waarheid me uitput
Mijn hart is dakloos en door de seizoenen vermomt de winter zich
In liefde, in de lente, in bedwelming, in soulmate
Diep van binnen ben ik de eenzame ziel
Ik wilde je een plezier doen en soms maakte ik de verkeerde keuzes
Ik verborg mijn pijn, maar de beker is vol, vanavond verdrink ik
Kunnen we alles wissen?
Aan de grote muur van het verleden klamp ik me vast maar
Ik val elke keer
Mijn vingers zijn glad, de kou verspreidt zich, het doet pijn, het kan me niet schelen
Met pijn is het lang geleden dating
Ik zou willen dat ze me eindelijk verlaat, dus duw ik haar tevergeefs weg
Maar in werkelijkheid wint ze uiteindelijk
Mijn hart is dakloos en ik huil zonder reden, dat is wat ze zeggen
Zonder te weten dat diep van binnen, diep van binnen, diep van binnen, de waarheid me uitput
Mijn hart is dakloos en door de seizoenen vermomt de winter zich
In liefde, in de lente, in bedwelming, in soulmate
Diep van binnen ben ik de eenzame ziel
En elke nacht vraag ik me af
Zal ik genezen als je me geeft?
Een hoek om me te beschermen
Als mijn hart zwaar wordt?
Ik wil niet dat mijn leven tonnen meer weegt
Ik wil niet dat verveling ons meer bespioneert
Ik zal niet rustig wachten op mijn uur om toe te slaan
Mijn hart is dakloos en ik huil zonder reden, dat is wat ze zeggen
Zonder te weten dat diep van binnen, diep van binnen, diep van binnen, de waarheid me uitput
Mijn hart is dakloos en door de seizoenen vermomt de winter zich
In liefde, in de lente, in bedwelming, in soulmate
Diep van binnen ben ik de eenzame ziel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt