Hieronder staat de songtekst van het nummer Habanera , artiest - Filippa Giordano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Filippa Giordano
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser
Et c’est bien en vain qu’on l’appelle s’il lui convient de refuser
Rien n’y fait, menace ou prière, l’une parle bien, l’autre s’etait
Et c’est l’autre que je préfère, elle n’a rien dit, mais elle me plait
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser c’est bien en vain
qu’on l’appelle s’il lui convient de refuser.
L'amour est enfant de Bohème;
il n’a jamais connu de loi
Si tu ne m’aimes pas je t’aime;
si je t’aime prends garde à toi!
Prends garde à toi!
Si tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes pas je t’aime
Prends garde à toi!
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
L’amour est enfant de Bohème, Il n’a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi
Prends garde à toi!
Si tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Prends garde à toi!
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
L’oiseau que tu croyais surprendre battit de l’aile et s’envoi a L’amour est
loin, tu peux l’attendre: tu ne l’attends pas, il est là
Tout autour de toi, vite vite il vient, s’en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite, tu crois l'éviter, il te tient!
tout autour de
toi vite vite, il vient, s’en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient!
Liefde is een rebelse vogel die niemand kan temmen
En het is tevergeefs om hem te bellen als het hem uitkomt om te weigeren
Niets hielp, dreigement of gebed, de een spreekt goed, de ander had
En het is de andere die ik verkies, ze zei niets, maar ik vind haar leuk
Liefde is een rebelse vogel die niemand kan temmen, het is allemaal tevergeefs
laat hem bellen als het hem uitkomt om te weigeren.
Liefde is het kind van Bohemian;
hij kende nooit een wet
Als je niet van me houdt, hou ik van jou;
als ik van je hou, pas goed op!
Pas op!
Als je niet van me houdt, als je niet van me houdt, hou ik van jou
Pas op!
Maar als ik van je hou, als ik van je hou, pas dan op!
Liefde is het kind van Bohemian, het heeft nooit een wet gekend
Als je niet van me houdt, hou ik van jou
Als ik van je hou, wees voorzichtig
Pas op!
Als je niet van me houdt, als je niet van me houdt, dan hou ik van jou
Pas op!
Maar als ik van je hou, als ik van je hou, pas dan op!
De vogel die je dacht te verrassen, klapperde met zijn vleugels en vloog naar Liefde is
weg, je kunt op hem wachten: je wacht niet op hem, hij is er
Overal om je heen, snel snel komt het, gaat het, dan komt het terug
Je denkt dat je hem hebt, hij vermijdt je, je denkt dat je hem vermijdt, hij heeft jou!
overal in de buurt
jij snel snel, het komt, gaat, dan komt het terug
Je denkt dat je het hebt, het vermijdt je
Je denkt dat je hem ontwijkt, hij heeft jou!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt