По пятам - Fike, Jambazi
С переводом

По пятам - Fike, Jambazi

Альбом
Где-то
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
175170

Hieronder staat de songtekst van het nummer По пятам , artiest - Fike, Jambazi met vertaling

Tekst van het liedje " По пятам "

Originele tekst met vertaling

По пятам

Fike, Jambazi

Оригинальный текст

Я тебя не буду по пятам искать,

Чтобы днями и ночами сна не знать.

Я тебя не буду как и раньше ждать,

Чтобы вновь понять, что могу потерять.

Я тебя не буду ни о чём просить,

Я тебе не нужен чтобы дальше жить.

Я б наверняка смог тебя забыть,

Но ты всегда готова меня простить.

Полетим к пучине этих дней,

Пламенем пылая сгорая в ней.

Принимать жар тех диких ночей,

И вновь решать кто из нас сильней.

Если вновь смогу тебя обрести,

Знаю то, что не смогу отпустить.

Я опять пойду по краю пропасти,

Как на повести, где горят мосты.

Мы то падаем, то летаем, то горим, то таем,

Скрывая много тайн сами себя и пытаем.

Или любви не питая просто вдвоём обитаем,

Ангелы стрелы метают, в цели попасть не пытаясь.

Или мы любим так, нервы мотая играем.

Я не святой, она не святая и мы это знаем.

Я ей предъявляю то, что она больная,

Она меня обвиняет в том, что я невменяем.

Уходя, намекаю — любовь штука такая,

Если она истекает, то скоро будет другая.

Я тебя не буду по пятам ловить, дорогая,

Потом на ревность толкает, она меня избегает.

Ангелы где-то в облаках и к нам не летают,

Её нет, она далека, я вина лакаю.

Любовь в разлуке велика, а вблизи никакая,

Из-за любого пустяка друг друга теряем.

Но без неё не могу ни дня я,

Она останется со мной, по новой меня обаяет.

Любовь — штука злая, край ада и рая,

Но пока живы люди — любовь не умирает.

Я тебя не буду по пятам искать,

Чтобы днями и ночами сна не знать.

Я тебя не буду как и раньше ждать,

Чтобы вновь понять, что могу потерять.

Я тебя не буду ни о чём просить,

Я тебе не нужен чтобы дальше жить.

Я б наверняка смог тебя забыть,

Но ты всегда готова меня простить.

Полетим к пучине этих дней,

Пламенем пылая сгорая в ней.

Принимать жар тех диких ночей,

И вновь решать кто из нас сильней.

Если вновь смогу тебя обрести,

Знаю то, что не смогу отпустить.

Я опять пойду по краю пропасти,

Как на повести, где горят мосты.

Перевод песни

Ik zal je niet op je hielen zoeken,

Dagen en nachten geen slaap kennen.

Ik zal niet op je wachten zoals voorheen,

Om weer te begrijpen wat ik kan verliezen.

Ik zal je nergens om vragen

Je hebt me niet nodig om van te leven.

Ik zou je zeker kunnen vergeten,

Maar je staat altijd klaar om me te vergeven.

Laten we vliegen naar de afgrond van deze dagen,

Branden met een laaiende vlam erin.

Neem de hitte van die wilde nachten

En nogmaals, beslis wie van ons sterker is.

Als ik je weer kan vinden

Ik weet dat ik niet kan loslaten.

Ik zal opnieuw langs de rand van de afgrond gaan,

Zoals in een verhaal waar bruggen branden.

We vallen, dan vliegen we, dan verbranden we, dan smelten we,

We verbergen veel geheimen en martelen onszelf.

Of we voeden de liefde niet, we leven gewoon samen,

Engelen gooien pijlen zonder te proberen het doelwit te raken.

Of we houden er zo van, terwijl we onze zenuwen schudden terwijl we spelen.

Ik ben geen heilige, zij is geen heilige en dat weten we.

Ik presenteer haar dat ze ziek is,

Ze beschuldigt me van krankzinnigheid.

Vertrekken, ik hint - liefde is zoiets,

Als die verloopt, komt er binnenkort weer een.

Ik zal je niet op je hielen vangen, schat,

Dan drijft het me tot jaloezie, ze mijdt me.

Engelen zijn ergens in de wolken en vliegen niet naar ons toe,

Ze is weg, ze is ver weg, ik drink mijn wijn op.

Liefde in scheiding is geweldig, maar bijna niet,

Door elke kleinigheid raken we elkaar kwijt.

Maar ik kan geen dag zonder haar,

Ze blijft bij me, ze charmeert me op een nieuwe manier.

Liefde is een kwaad ding, de grens van hel en hemel,

Maar zolang mensen leven, sterft liefde niet.

Ik zal je niet op je hielen zoeken,

Dagen en nachten geen slaap kennen.

Ik zal niet op je wachten zoals voorheen,

Om weer te begrijpen wat ik kan verliezen.

Ik zal je nergens om vragen

Je hebt me niet nodig om van te leven.

Ik zou je zeker kunnen vergeten,

Maar je staat altijd klaar om me te vergeven.

Laten we vliegen naar de afgrond van deze dagen,

Branden met een laaiende vlam erin.

Neem de hitte van die wilde nachten

En nogmaals, beslis wie van ons sterker is.

Als ik je weer kan vinden

Ik weet dat ik niet kan loslaten.

Ik zal opnieuw langs de rand van de afgrond gaan,

Zoals in een verhaal waar bruggen branden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt