Hieronder staat de songtekst van het nummer Indiferença , artiest - Felipe Araujo, João Reis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Felipe Araujo, João Reis
Fala pra mim, diz a verdade
O que mudou assim tão de repente
Quero saber de onde vem
Esse medo que machuca a gente
Tá tudo errado, fogo cruzado
E a gente não consegue se entender
Porque não me telefona
Dê notícias de você
Liga ao menos pra dizer
Que o melhor é te esquecer
É a sua indiferença que me mata
É uma invasão, um nó dentro de mim
Coração divide em dois na sua falta
Uma parte é o começo a outra o fim
É a sua indiferença que me mata
Que me mata, que me mata
Coração divide em dois na sua falta
Na sua falta, na sua falta
Tá tudo errado, fogo cruzado
E a gente não consegue se entender
Porque não me telefona
Dê notícias de você
Liga ao menos pra dizer
Que o melhor é te esquecer
É a sua indiferença que me mata
É uma invasão, um nó dentro de mim
Coração divide em dois na sua falta
Uma parte é o começo a outra o fim
É a sua indiferença que me mata
Que me mata, que me mata
Coração divide em dois na sua falta
Na sua falta, na sua falta
É a sua indiferença que me mata
É uma invasão, um nó dentro de mim
Coração divide em dois na sua falta
Uma parte é o começo a outra o fim
Vertel me, vertel de waarheid
Wat is er zo plotseling veranderd
Ik wil weten waar het vandaan komt
Deze angst die ons pijn doet
Het is allemaal verkeerd, kruisvuur
En we kunnen elkaar niet verstaan
Waarom bel je me niet?
Geef nieuws over jou
Bel tenminste om te zeggen
Dat het beste is om jou te vergeten
Het is jouw onverschilligheid die me doodt
Het is een invasie, een knoop in mij
Hart deelt zich in tweeën in de afwezigheid van jou
Het ene deel is het begin, het andere het einde
Het is jouw onverschilligheid die me doodt
Dat doodt me, dat doodt me
Hart deelt zich in tweeën in de afwezigheid van jou
In uw afwezigheid, in uw afwezigheid
Het is allemaal verkeerd, kruisvuur
En we kunnen elkaar niet verstaan
Waarom bel je me niet?
Geef nieuws over jou
Bel tenminste om te zeggen
Dat het beste is om jou te vergeten
Het is jouw onverschilligheid die me doodt
Het is een invasie, een knoop in mij
Hart deelt zich in tweeën in de afwezigheid van jou
Het ene deel is het begin, het andere het einde
Het is jouw onverschilligheid die me doodt
Dat doodt me, dat doodt me
Hart deelt zich in tweeën in de afwezigheid van jou
In uw afwezigheid, in uw afwezigheid
Het is jouw onverschilligheid die me doodt
Het is een invasie, een knoop in mij
Hart deelt zich in tweeën in de afwezigheid van jou
Het ene deel is het begin, het andere het einde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt