Hieronder staat de songtekst van het nummer Fəvvarə , artiest - Eyyub Yaqubov met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eyyub Yaqubov
Deyirdilər mənə dostlar — «Hələ evlənmə ginən»
Deyirdilər — «Tələsmə, seç, qoy olsun ürəyincə»
Mən də seçdim birini, gözləri qapqara idi
Mən də sevdim birini, adı da ki, Fəvvarə idi
Aman, aman, ay aman, bu qızların əlindən
Halım olubdur yaman Fəvvarənin əlindən
Aman, aman, aman, ay aman, bu qızların əlindən
Halım olubdur yaman bu fontanın əlindən
Nişan gəldi, şirni gəldi, ««lar gəldi
««larla yanbayan, almaz, brilyant gəldi
İnandım o gözlərə, hansı ki, qapqara idi
İnandım bir gözələ, adı da ki, Fəvvarə idi
Aman, aman, ay aman, bu qızların əlindən
Halım olubdur yaman Fəvvarənin əlindən
Aman, aman, aman, ay aman, bu qızların əlindən
Halım olubdur yaman bu fontanın əlindən
Ad günündə düşdük yola, Fəvvarələr bağına
Plazada yeyib-içdik üçümüz — anasıyla
Baxırdım sevgilimə, gözləri qapqara idi
Başdan-ayağa fontan, özü də ki, Fəvvarə idi
««dan üç gün sonra da bir toyumuz oldu
Yer götürmüşdük «Tural"da deyirlər
Ağ geyimli gəlinin gözləri qapqara idi
Öyrənmədim familin adı da ki, Fəvvarə idi
Aman, aman, ay aman, bu qızların əlindən
Halım olubdur yaman Fəvvarənin əlindən
Aman, aman, ay aman, bu qızların əlindən
Halım olubdur yaman bu fontanın əlindən
Aman, aman, aman, ay aman, bu qızların əlindən
Halım olubdur yaman bu şeytanın əlindən
Aman, aman, ay aman, bu qızların əlindən
Halım olubdur yaman bu fontanın əlindən
Mijn vrienden zeiden altijd tegen me: "Ga nog niet trouwen."
Ze zeiden altijd: "Haast je niet, kies, laat het naar hartenlust zijn"
Ik koos er ook een, wiens ogen zwart waren
Ik hield ook van een, wiens naam was Fawvara
Oh, oh, oh, oh, oh, deze meisjes
Mijn toestand is slecht door de handen van Favvara
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, deze meisjes
Mijn conditie is slecht door deze fontein
De verloving kwam, het snoepje kwam, de ««s kwamen
Yanbayan, diamant, diamant kwam met ««s
Ik geloofde die ogen, die zwart waren
Ik geloofde in een schoonheid, en haar naam was Favvara
Oh, oh, oh, oh, oh, deze meisjes
Mijn toestand is slecht door de handen van Favvara
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, deze meisjes
Mijn conditie is slecht door deze fontein
Op zijn verjaardag gingen we naar de Fonteintuin
We aten en dronken met z'n drieën op het plein - met zijn moeder
Ik keek naar mijn geliefde, zijn ogen waren zwart
Het was een fontein van top tot teen, een fontein zelf
We hadden een bruiloft drie dagen na ««
Ze zeggen dat we een plaats hebben ingenomen in "Tural".
De witgeklede bruid had zwarte ogen
Ik heb niet geleerd dat de achternaam Favvara . was
Oh, oh, oh, oh, oh, deze meisjes
Mijn toestand is slecht door de handen van Favvara
Oh, oh, oh, oh, oh, deze meisjes
Mijn conditie is slecht door deze fontein
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, deze meisjes
Mijn toestand is slecht door de handen van deze duivel
Oh, oh, oh, oh, oh, deze meisjes
Mijn conditie is slecht door deze fontein
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt