Hieronder staat de songtekst van het nummer Lifeless , artiest - Exhumed met vertaling
Originele tekst met vertaling
Exhumed
Dr. Knox: Mem’ry haunts me clearly
The winter of my thirteenth year
Wind moaned through headstones dreary
A siren song only I could hear
A fevered brain infected
Where terrors spawned each night
A young man grew dejected
A waking dream, a fright amongst frights
Dr. Knox: Though my symptoms at last abated
And the coughing fits did surcease
An insalubrious nature gestated
Breeding malaise, a subtle disease
Narrator: Then with each passing breath
In life, he dwelt in death
Dr. Knox: This truth I now confess:
Dr. Knox: A morbid mind obsessed
Unhealthy thoughts depressed
By cryptic dreams possessed
To ever dwell among, the lifeless
Lifeless!
Hare: A casket-builder's low-born boy
Child of the grave in name and fact
Grey days and nights in dark employ
Set destiny 'pon its deathly path
Hare: Dismissed as morbid youth
Obsessions quite uncouth
Led to unpleasant truths
Hare / Dr. Knox: A morbid mind obsessed
Unhealthy thoughts depressed
By cryptic dreams possessed
To ever dwell among, the lifeless
As all life ends in death
So with each passing breath
My destiny professed
To ever dwell among, the lifeless
Dr. Knox: Into the family crypt, I stealthily crept
Knowing not what I sought 'mongst the mold and the rot
A sight that was not soon forgot
And as I lay in the grave, finding the solace I’d craved
At peace there with the decayed, though they called me depraved
It was there a dark path was paved
Solo — Matthew Harvey
Solo — Michael Burke
Dr. Knox / Hare: A morbid mind obsessed
Unhealthy thoughts depressed
By cryptic dreams possessed
To ever dwell among, the lifeless
As all life ends in death
So with each passing breath
A destiny professed
To ever dwell among, the lifeless
Lifeless!
Dr. Knox: Mem'ry achtervolgt me duidelijk
De winter van mijn dertiende jaar
Wind kreunde door grafstenen somber
Een sirene die alleen ik kon horen
Een koortsig brein geïnfecteerd
Waar verschrikkingen elke nacht voortkwamen
Een jonge man werd neerslachtig
Een wakkere droom, een schrik onder de schrik
Dr. Knox: Hoewel mijn symptomen eindelijk afnamen
En de hoestbuien zijn overgegaan
Een ongezonde natuur gebaard
Malaise kweken, een subtiele ziekte
Verteller: Dan bij elke voorbijgaande ademhaling
In het leven woonde hij in de dood
Dr. Knox: Deze waarheid beken ik nu:
Dr. Knox: Een morbide, geobsedeerde geest
Ongezonde gedachten depressief
Door cryptische dromen bezeten
Om ooit tussen de levenlozen te wonen
Levenloos!
Haas: de laaggeboren jongen van een kistbouwer
Kind van het graf in naam en feit
Grijze dagen en nachten in het donker in dienst
Zet het lot op zijn dodelijke pad
Haas: Afgewezen als morbide jeugd
Obsessies vrij lomp
Leidde tot onaangename waarheden
Hare / Dr. Knox: Een morbide, geobsedeerde geest
Ongezonde gedachten depressief
Door cryptische dromen bezeten
Om ooit tussen de levenlozen te wonen
Zoals al het leven eindigt in de dood
Dus met elke voorbijgaande ademhaling
Mijn lot beleden
Om ooit tussen de levenlozen te wonen
Dr. Knox: In de familiecrypte kroop ik stiekem
Niet wetende wat ik zocht 'mongst the mal and the rot'
Een gezicht dat niet snel vergeten werd
En terwijl ik in het graf lag en de troost vond waar ik naar verlangde
In vrede daar met de vervallen, hoewel ze me verdorven noemden
Daar was een donker pad geplaveid
Solo — Matthew Harvey
Solo — Michael Burke
Dr. Knox / Hare: Een morbide, geobsedeerde geest
Ongezonde gedachten depressief
Door cryptische dromen bezeten
Om ooit tussen de levenlozen te wonen
Zoals al het leven eindigt in de dood
Dus met elke voorbijgaande ademhaling
Een lot beleden
Om ooit tussen de levenlozen te wonen
Levenloos!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt