Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu Non Mi Parli Più , artiest - Ex-Otago met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ex-Otago
Quando passo dalla riviera
Di Ponente dopo Savona
Con tutte quelle spiagge, milioni di case
Con le macchine sempre in coda
Il caldo che non molla
La radio che mi tiene su
E i finestrini abbassati
E il vento sulla faccia
I brividi sulla schiena
È pomeriggio ma sembra sera
Io mi chiedo perché
Tu non mi parli più
E io mi chiedo perché
Tu non mi parli più
E mi ricordo che, che passavamo le giornate, no
I pomeriggi a cercare i negozietti vintage in centro
Oppure a girare nei mercatini dell’usato
Perché, perché tu eri appassionata di, di, di abbigliamento anni '70
E lo ero anch’io
E così queste fantasie, questi tessuti sul tuo corpo
Ti stavano da paura
Vorrei scriverti soltanto
Solamente «Come stai?»
Chissà come stanno i tuoi
Il nostro cane, le polaroid
Ma forse non lo farò mai
Forse sono solo guai
Mi hanno detto che hai una bimba
Sono passati dieci anni
A volte mi viene voglia
Svegliarmi la mattina
La nostra casa, la nostra stanza
Io mi chiedo perché
Tu non mi parli più
Io mi chiedo perché
Tu non mi parli più
Vorrei scriverti solo «Come stai?»
Chissà cosa fai
O come stanno i tuoi
Bella com’eri
Bella come sarai
Vorrei scriverti solo «Come stai?»
Chissà cosa fai
E come stanno i tuoi
Bella com’eri
Bella come sarai
E sì poi, poi mi hai, mi hai conosciuto proprio quando
Ero in un momento super incastrato
Molto ortodosso con la politica, compravo sempre il giornale
Per cui dev’essere stato anche non semplice starmi vicino
Ma, ma io ti volevo bene e ti volevo bene sinceramente
E poi, e poi non c'è mai un’epoca giusta, no
Per stare con una persona
Le persone si incontrano in un certo momento, stanno insieme
E poi si lasciano
Als ik langs de kust kom
Di Ponente naar Savona
Met al die stranden, miljoenen huizen
Met de auto's altijd in de rij
De warmte die niet opgeeft
De radio die me wakker houdt
En de ramen naar beneden
En de wind op je gezicht
De koude rillingen op mijn rug
Het is middag maar het voelt als avond
ik vraag me af waarom
Je praat niet meer met mij
En ik vraag me af waarom
Je praat niet meer met mij
En ik herinner me dat, terwijl we de dagen doorbrachten, nee
De middagen op zoek naar de vintage winkels in het centrum
Of dwalen over de vlooienmarkten
Waarom, omdat je een passie had voor kleding uit de jaren 70?
En ik ook.
En dus deze fantasieën, deze stoffen op je lichaam
Ze hebben je bang gemaakt
Ik zou je graag willen schrijven
Gewoon "Hoe gaat het met je?"
Wie weet hoe die van jou zijn
Onze hond, de polaroids
Maar misschien zal ik dat nooit doen
Misschien is het gewoon een probleem
Ze vertelden me dat je een dochtertje hebt
Tien jaar zijn verstreken
Soms heb ik er zin in
's Ochtends wakker worden
Ons huis, onze kamer
ik vraag me af waarom
Je praat niet meer met mij
ik vraag me af waarom
Je praat niet meer met mij
Ik zou je graag willen schrijven "Hoe gaat het met je?"
Wie weet wat je doet
Of hoe gaat het met de jouwe?
Mooi als je was
Mooi zoals je zult zijn
Ik zou je graag willen schrijven "Hoe gaat het met je?"
Wie weet wat je doet
En hoe gaat het met de jouwe?
Mooi als je was
Mooi zoals je zult zijn
En ja dan, dan heb je mij, je ontmoette me net toen
Ik zat in een super vast moment
Heel orthodox met politiek, ik kocht altijd de krant
Dus het moet ook niet makkelijk zijn geweest om dicht bij mij te zijn
Maar, maar ik hield van je en ik hield echt van je
En dan, en dan is er nooit een goed moment, nee
Om bij één persoon te zijn
Mensen ontmoeten elkaar op een bepaald moment, ze blijven bij elkaar
En dan gaan ze uit elkaar
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt