Hieronder staat de songtekst van het nummer Mascagni: Cavalleria rusticana - "Il cavallo scalpita" , artiest - Ettore Bastianini, Coro Del Maggio Musicale Fiorentino, Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ettore Bastianini, Coro Del Maggio Musicale Fiorentino, Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino
Il cavallo scalpita,
i sonagli squillano,
schiocchi la frusta!
Ehi là!
Soffi il vento gelido,
cada l’acqua o nevichi,
a me che cosa fa?
O che bel mestiere
fare il carrettiere
andar di quà e di là!
O che bel mestiere,
Schiocchi la frusta!
M’aspetta a casa Lola
che m’ama e mi consola,
ch'è tutta fedeltà.
Il cavallo scalpita,
i sonagli squillano,
è Pasqua, ed io son quà!
O che bel mestiere,
Ehi là, ehi là!
Schiocchi la frusta!
Son quà!
O che bel mestiere, ecc.
È Pasqua, ed io son quà!
De paardenpoten,
de rammelaars rinkelen,
breek de zweep!
Hoi!
De koude wind waait,
water valt of sneeuwt,
wat doet het met mij?
Of wat een leuke baan
voerman zijn
ga hier en daar!
Oh wat een mooie baan,
Kraak de zweep!
Lola wacht thuis op me
die van me houdt en me troost,
dat is allemaal trouw.
De paardenpoten,
de rammelaars rinkelen,
het is Pasen, en ik ben hier!
Oh wat een mooie baan,
Hé daar, hé daar!
Kraak de zweep!
Ik ben hier!
Of wat een leuke baan etc.
Het is Pasen en ik ben er!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt