Mosafer - Erfan

Mosafer - Erfan

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Perzisch
  • Duur: 3:00

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mosafer , artiest - Erfan met vertaling

Tekst van het liedje " Mosafer "

Originele tekst met vertaling

Mosafer

Erfan

Originele tekst

ی کار قدیمی

گفتم یکی از شعرای قدیمیم باید تو این البوم باشه

می‌خوام من بگم چند کلمه دلِ کتابم

بازم شب شده غم زده طلسم به خوابم

زندونه رویا ز پشت توری و دوری مهتاب

همواره باعث سکوت و کوریه شب‌هام

بازم ماه کامله شدن ابرا نقره‌ای

ریختم زهره دلمو به سفره ای‌

که دست تک مسافری ازش نمونه

بعد از پوسیدن تن‌ و بدنمم بمونه

میگی‌ چرا مسافر؟

نمی‌شه باشی‌ ثابت؟

نمی‌شه حیاتت بی‌ صدا، بمیری ساکت؟

هم من و هم تو تو مسیره بن‌بست

مسافر زمان و خیال تا لحظه ی خفتن

بازدید تمام عمرت ظرف یه چشمک

چشیدم از این کره ی دَوَران طعم قسمت

پلکات کیپه همن ولی‌ چشم دلت باز

تک لحظه‌ای آشکاراس هر چی‌ راز

میبینی‌ که هر چی‌ ورد رو لب نشسته بود

آتش ابد یا بهشت به اون وابسته بود

کتابه قصّه بود ریشه ای‌ توی حق نداشت

باغبان بی‌ وقفه تو مغزا علف هرزه‌ کاشت

ساقه ی جوونش شده درختی تنومند

برگاش با تنفسی خفه، زمینو در بند

ریشه ی یه سری سنّت‌ها رو باید کند

وگرنه کل عمرت تو یه خواب ناخودآگاه سپری می‌شه

و هیچ وقت هم بیدار نمیشی‌

تنها کسی‌ که میتونه این کارو بکنه خودتی

بیدار شی‌‌ و به آگاهی‌ برسی‌

ای کاش‌ای کاش از این خواب بپّرم

ریشهٔ هزار سالشو با دستام بکّنم

ایست قلب و رکود خون توی رگهام

شده باعثه خفگی، مانعه شیوع حرفام

همه چی‌ سیاه، صدا و سیما قطع

فوّاره خون از مچم پایان و بدنم سرد

بعد از غسل و دعا، کفن سفید و پاک

مثل پیله ابریشمی خفه به زیره خاک

از زمان بی‌ زبونیا لباتو دوختن

آزادی من و تو رو به طمع فروختن

اگه نباشم مدیره روح و نفس خودم

زندگی‌ بی‌ دلیل، نداره فایده بدن

اگه روزی زمانی‌ بخوان با خنجر

بگیرن سخنم و جای پاهام رو از من

با ضربات قطرات خونم رو جدول

میگم قصه ی زندگیمو تا پایان از اول

(می‌) کارم بذره دلمو تو دشت فکرا

از جوی خونم می‌کنم اون جوونه سیراب

آه، اون جوونه سیراب آه، اون جوونه سیراب

از جوی خونم می‌کنم اون جوونه سیراب

Liedvertaling

oud werk

Ik zei dat een van de oude dichters in dit album moet staan

Ik wil een paar woorden zeggen vanuit het hart van mijn boek

Het is weer nacht, verdrietig, betoverd mijn slaap

Droomgevangenis achter het net en de afstand van de maan

Het veroorzaakt altijd stilte en blindheid 's nachts

Nogmaals, de maan is vol zilveren wolken

Ik goot de Venus van mijn hart op tafel ‌

Wat is het voorbeeld van een enkele passagier?

Blijf in mijn lichaam na het rotten

Je zegt waarom een ​​passagier?

Kun je niet gerepareerd worden?

Kan je leven niet stil zijn, stil sterven?

Zowel jij als ik zitten op een dood spoor

Een reiziger van tijd en verbeelding tot het moment van slapen

Bezoek je hele leven in een oogwenk

Ik proefde de smaak van deze ronde boter

De coupe is hetzelfde, maar je hart is open

Elk moment onthult het geheim van alles

Je kunt zien dat alles op Word stond

Eeuwig vuur of de hemel hing ervan af

Het boek was een verhaal, het had geen wortels in de waarheid

De tuinman plantte de hele tijd onkruid in de hersenen

De jonge stam van een grote boom

Bargash met verstikte ademhaling, grond en in opsluiting

Het moet een reeks tradities uitroeien

Anders wordt je hele leven doorgebracht in een onbewuste droom

En je wordt nooit wakker

De enige die het zelf kan

Maak het object wakker en word je ervan bewust

Ik wou dat ik wakker kon worden uit deze droom

Laat me de duizend jaar met mijn handen wortelen

Hartfalen en bloedstagnatie in mijn aderen

Het heeft verstikking veroorzaakt, waardoor de verspreiding van mijn woorden wordt voorkomen

Alles is zwart, de radio en televisie zijn afgesneden

De fontein van bloed uit mijn pols houdt op en mijn lichaam is koud

Na het baden en bidden is de lijkwade wit en schoon

Als een zijden cocon die verstikt naar de bodem van de aarde

Lippen naaien sinds onheuglijke tijden

Vrijheid om jou en mij gulzig te verkopen

Als ik niet de regisseur ben van mijn eigen ziel en geest

Leven zonder reden is nutteloos voor het lichaam

Als op een dag zing met een dolk

Neem mijn woord en neem mijn plaats in

Verspreid de druppels van mijn bloed op de tafel

Ik vertel het verhaal van mijn leven tot het einde vanaf het begin

(mei) Mijn werk is het zaad van mijn hart in de vlakte van gedachten

Ik drink het bloed van die jonge man

Oh, dat jonge water oh, dat jonge water

Ik drink het bloed van die jonge man

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt