Darkness - Eminem
С переводом

Darkness - Eminem

Альбом
Music To Be Murdered By - Side B
Год
2020
Язык
`Engels`
Длительность
337140

Hieronder staat de songtekst van het nummer Darkness , artiest - Eminem met vertaling

Tekst van het liedje " Darkness "

Originele tekst met vertaling

Darkness

Eminem

Оригинальный текст

I don't wanna be alone, I don't wanna be

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness anymore

(Hello darkness, my old friend)

Here I am, alone again

Can't get out of this hole I'm in

It's like the walls are closin' in

You can't help me, no one can

I can feel these curtains closin'

I go to open 'em

But something pulls 'em closed again

(Hello darkness, my old friend)

Feels like I'm loathing in Las Vegas

Haven't got the vaguest why I'm so lost

But I'd make you this small wager

If I bet you, I'll be in tomorrow's paper

Who would the odds favor?

(Hello darkness, my old friend)

I'm so much like my father, you would think that I knew him

I keep pacin' this room valium

Then chase it with booze, one little taste it'll do

Maybe I'll take it and snooze, then tear up the stage in a few

Fuck the Colt 45, I'ma need somethin' stronger

If I pop any caps, it better be off of vodka

Round after round after round, I'm gettin' loaded

That's a lot of shots, huh?

(Hello darkness, my old friend)

And I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness anymore

(Hello darkness, my old friend)

Now I'm starin' at the room service menu off a Benzo

I can hear the music continue to crescendo

I can see the whole fuckin' venue from my window

That's when you know you're schizo

(Hello darkness, my old friend)

'Cause I keep peakin' out the curtain from the hotel

The music is so loud, but it's almost as though

I don't hear no sound, I should get ready for the show now

Wait is this the whole crowd?

I thought this shit was sold out

(Hello darkness, my old friend)

But it's only the opening act, it's early, don't overreact

Then something told me relax and just hope for the show to be packed

Don't wanna hit the stage before they fill each row to the max

'Cause that'd be totally wacked, you can't murder a show nobody's at

But what if nobody shows?

Panic mode 'bout to snap and go motherfuckin' wacko at any second

'Bout to cancel the show, just as fans below rush the entrance

Plan is a go to wreck shit, cameras in all directions

The press is about to go ape shit bananas on all the networks

Commando with extra clips, I got ammo for all the hecklers

I'm armed to the teeth, another valium fall off the bed

Fall off the bed, hit the ground and crawl to the dresser

Alcohol on my breath as I reach for the scope

I'm blackin' out, I'm all out of meds

With them benzodiazepines gone

Now it's just magazines sprawled out on the floor

Fuck the media, I'm goin' all out, this is war

(Hello darkness, my old friend)

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness anymore

People start to show up, time to start the show up

It's 10:05 PM and the curtain starts to go up

And I'm already sweatin' but I'm locked and loaded

For rapid fire spittin' for all the concert-goers

Scopes for sniper vision, surprise from out of nowhere

As I slide the clip in from inside the hotel

Leanin' out the window, going Kaiser Sosay

Finger on the trigger, but I'm a licensed owner

With no prior convictions, so loss, the sky's the limit

So my supplies infinite, strapped like I'm a soldier

Got 'em hopping over walls and climbing fences

Some of them John Travolta, staying alive by inches

Cops are knockin', oh, fuck, thought I blocked the entrance

Guess show time is over no suicide note

Just a note for target distance

But if you'd like to know the reason why I did this

You'll never find a motive, truth is I have no idea

I am just as stumped, no signs of mental illness

Just tryin' to show ya the reason why we're so fucked

'Cause by the time it's over, won't make the slightest difference

(Hello darkness, my old friend)

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness anymore

Перевод песни

Ik wil niet alleen zijn, ik wil niet zijn

Ik wil niet alleen zijn in de duisternis

Ik wil niet alleen zijn in de duisternis

Ik wil niet meer alleen in de duisternis zijn

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

Hier ben ik, weer alleen

Ik kan niet uit dit gat komen waar ik in zit

Het is alsof de muren naar binnen komen

Je kunt me niet helpen, niemand kan

Ik kan deze gordijnen voelen sluiten

ik ga ze openen

Maar iets trekt ze weer dicht

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

Het voelt alsof ik een hekel heb aan Las Vegas

Ik heb geen flauw idee waarom ik zo verdwaald ben

Maar ik zou je deze kleine weddenschap maken

Als ik je wed, sta ik morgen in de krant

Wie zou de kansen bevoordelen?

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

Ik lijk zoveel op mijn vader, je zou denken dat ik hem kende

Ik blijf pacin' deze kamer valium

Achtervolg het dan met drank, een klein voorproefje is genoeg

Misschien neem ik het en snooze, dan verscheur ik het podium over een paar

Fuck de Colt 45, ik heb iets sterkers nodig

Als ik hoofdletters laat vallen, kan het maar beter van wodka zijn

Ronde na ronde na ronde, ik word geladen

Dat zijn veel schoten, hè?

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

En ik wil niet alleen zijn in de duisternis

Ik wil niet alleen zijn in de duisternis

Ik wil niet meer alleen in de duisternis zijn

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

Nu staar ik naar het roomservicemenu van een Benzo

Ik hoor de muziek steeds verder stijgen

Ik kan de hele verdomde locatie vanuit mijn raam zien

Dan weet je dat je schizo bent

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

Want ik blijf uit het gordijn van het hotel kijken

De muziek staat zo hard, maar het is bijna alsof

Ik hoor geen geluid, ik moet me nu klaarmaken voor de show

Wacht is dit de hele menigte?

Ik dacht dat deze shit uitverkocht was

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

Maar het is alleen de openingsact, het is vroeg, niet overdreven reageren

Toen zei iets me: ontspan en hoop dat de show vol zit

Ik wil niet op het podium komen voordat ze elke rij tot het maximum hebben gevuld

Want dat zou helemaal gestoord zijn, je kunt geen show vermoorden waar niemand bij is

Maar wat als niemand komt opdagen?

Paniekmodus die op elk moment kan breken en klote kan worden

'Bout om de show te annuleren, net zoals fans beneden de ingang haasten'

Plan is om shit te slopen, camera's in alle richtingen

De pers staat op het punt om op alle netwerken bananen te schijten

Commando met extra clips, ik heb munitie voor alle hecklers

Ik ben tot de tanden bewapend, er valt weer een valium van het bed

Val van het bed, raak de grond en kruip naar het dressoir

Alcohol op mijn adem als ik naar de scoop reik

Ik heb een black-out, ik heb geen medicijnen meer

Nu de benzodiazepinen weg zijn

Nu zijn het gewoon tijdschriften die languit op de grond liggen

Fuck de media, ik ga er helemaal voor, dit is oorlog

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

Ik wil niet alleen zijn in de duisternis

Ik wil niet meer alleen in de duisternis zijn

Mensen beginnen te verschijnen, tijd om de show te starten

Het is 22:05 en het gordijn gaat omhoog

En ik ben al aan het zweten, maar ik ben op slot en geladen

Voor snel vuur voor alle concertbezoekers

Richtkijkers voor sluipschuttervisie, verrassing uit het niets

Terwijl ik de clip vanuit het hotel naar binnen schuif

Leunend uit het raam, gaan Kaiser Sosay

Vinger aan de trekker, maar ik ben een gelicentieerde eigenaar

Zonder eerdere veroordelingen, dus verlies, the sky is the limit

Dus mijn voorraden oneindig, vastgebonden alsof ik een soldaat ben

Laat ze over muren springen en over hekken klimmen

Sommigen van hen John Travolta, die centimeters in leven blijft

De politie klopt aan, oh, fuck, ik dacht dat ik de ingang blokkeerde

Denk dat de showtijd voorbij is, geen afscheidsbriefje

Gewoon een opmerking voor de doelafstand

Maar als je de reden wilt weten waarom ik dit deed

Je zult nooit een motief vinden, de waarheid is dat ik geen idee heb

Ik ben net zo stumped, geen tekenen van een psychische aandoening

Probeer je gewoon de reden te laten zien waarom we zo fucked zijn

Want tegen de tijd dat het voorbij is, zal het niet het minste verschil maken

(Hallo duisternis mijn oude vriend)

Ik wil niet alleen zijn in de duisternis

Ik wil niet meer alleen in de duisternis zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt