Hieronder staat de songtekst van het nummer WAKE Me Up , artiest - Elvis Costello, The Roots met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elvis Costello, The Roots
I’ve got this phosphorescent portrait of gentle Jesus meek and mild
I’ve got this harlot that I’m stuck with carrying another man’s child
The solitary star announcing vacancy burnt out as we arrived
They’d throw us back across the border if they knew that we survived
And they were surprised to see us
So they greeted us with palms
And they asked for ammunition
Acts of contrition and small alms
Wake me up, wake me up
Wake me up, wake me up
Wake me up with a slap or a kiss
Wake me up, wake me up
Wake me up, wake me up
Wake me up, there must be something better than this
I’ve got this imaginary radio, and I’m punching up the dial
I’ve got the A.C. trained on the T.V. so it won’t blow up in my eye
And everything that I thought fanciful or mocked as too extreme
Must be family entertainment here in the strange land of my dreams
And I’m practicing my likeness
Of St. Francis of Assisi
And if I hold my hand outstretched
A little bird comes to me
And I might recite a small prayer
If I ever said them
I lay down on an iron frame
And found myself in Bedlam
Stepping on the fingers that were stretching through the bars
Wailing echoes down the corridors
Wake me up, wake me up
Wake me up, wake me up
Wake me up with a slap or a kiss
Wake me up, wake me up
Wake me up, wake me up
Wake me up, there must be something better than this
They’ve got this scared and decorated girl strapped to the steel trunk of a
Mustang
They drove her down a cypress grove where traitors hang and stars still spangle
They dangled flags and other rags along a colored thread of twine
They dragged that bruised and purple heart along the road to Palestine
Someone went off muttering, he mentioned thirty pieces
Easter saw a slaughtering, each wrapped in bloodstained fleeces
My thoughts returned to vengeance but I put up no resistance
Though I seemed a long way from my home
It really was no distance
Wake me up, wake me up
Wake me up, wake me up
Wake me up with a slap or a kiss
Wake me up, wake me up
Wake me up, wake me up
Wake me up, there must be something better than this
And the player piano picks out «Life Goes On»
The Ringtone rang out «Jerusalem»
Into the pit of sadness
Where the wretched plunge
We’ve buried all the Innocents
We must bury revenge
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up
There must be something better than this
There must be something better than this
There must be something better than this
In the name of the Father and the Son
In the name of Gasoline and a Gun
Wake me up, wake me up
Wake me up, wake me up
Wake me up
Ik heb dit fosforescerende portret van de zachte, zachtmoedige en milde Jezus
Ik heb deze hoer waar ik mee opgescheept zit met het dragen van het kind van een andere man
De eenzame ster die de vacature aankondigde, was opgebrand toen we aankwamen
Ze zouden ons terug over de grens gooien als ze wisten dat we het overleefden
En ze waren verrast ons te zien
Dus ze begroetten ons met de handpalmen
En ze vroegen om munitie
Berouwdaden en kleine aalmoezen
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker met een klap of kus
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker, er moet iets beters zijn dan dit
Ik heb deze denkbeeldige radio en ik druk op de wijzerplaat
Ik heb de A.C. op de T.V. getraind, dus het zal niet in mijn oog ontploffen
En alles wat ik fantasievol vond of bespotte als te extreem
Moet familie-entertainment zijn hier in het vreemde land van mijn dromen
En ik oefen mijn gelijkenis
Van St. Franciscus van Assisi
En als ik mijn hand gestrekt houd
Er komt een vogeltje naar me toe
En ik zou een klein gebed kunnen opzeggen
Als ik ze ooit heb gezegd
Ik ga op een ijzeren frame liggen
En vond mezelf in Bedlam
Op de vingers stappen die zich door de tralies uitstrekten
Gejammer echoot door de gangen
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker met een klap of kus
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker, er moet iets beters zijn dan dit
Ze hebben dit bange en versierde meisje vastgebonden aan de stalen kofferbak van een...
Mustang
Ze dreven haar door een cipressenbos waar verraders hangen en sterren nog steeds glinsteren
Ze bungelden vlaggen en andere vodden aan een gekleurde draad van touw
Ze sleepten dat gekneusde en paarse hart langs de weg naar Palestina
Iemand ging mompelen, hij noemde dertig stukjes
Pasen zag een slachting, elk gewikkeld in met bloed bevlekte vachten
Mijn gedachten keerden terug naar wraak, maar ik verzette me niet
Hoewel ik ver van mijn huis leek
Het was echt geen afstand
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker met een klap of kus
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker, er moet iets beters zijn dan dit
En de player piano kiest «Life Goes On»
De Ringtone klonk «Jeruzalem»
In de put van verdriet
Waar de ellendige duik
We hebben alle onschuldigen begraven
We moeten wraak begraven
Maak me wakker, maak me wakker, maak me wakker, maak me wakker, maak me wakker
Er moet iets beters zijn dan dit
Er moet iets beters zijn dan dit
Er moet iets beters zijn dan dit
In de naam van de Vader en de Zoon
In de naam van benzine en een geweer
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker maak me wakker
Maak me wakker
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt