WAKE Me Up - Elvis Costello, The Roots
С переводом

WAKE Me Up - Elvis Costello, The Roots

Альбом
Wise Up Ghost
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
353700

Hieronder staat de songtekst van het nummer WAKE Me Up , artiest - Elvis Costello, The Roots met vertaling

Tekst van het liedje " WAKE Me Up "

Originele tekst met vertaling

WAKE Me Up

Elvis Costello, The Roots

Оригинальный текст

I’ve got this phosphorescent portrait of gentle Jesus meek and mild

I’ve got this harlot that I’m stuck with carrying another man’s child

The solitary star announcing vacancy burnt out as we arrived

They’d throw us back across the border if they knew that we survived

And they were surprised to see us

So they greeted us with palms

And they asked for ammunition

Acts of contrition and small alms

Wake me up, wake me up

Wake me up, wake me up

Wake me up with a slap or a kiss

Wake me up, wake me up

Wake me up, wake me up

Wake me up, there must be something better than this

I’ve got this imaginary radio, and I’m punching up the dial

I’ve got the A.C. trained on the T.V. so it won’t blow up in my eye

And everything that I thought fanciful or mocked as too extreme

Must be family entertainment here in the strange land of my dreams

And I’m practicing my likeness

Of St. Francis of Assisi

And if I hold my hand outstretched

A little bird comes to me

And I might recite a small prayer

If I ever said them

I lay down on an iron frame

And found myself in Bedlam

Stepping on the fingers that were stretching through the bars

Wailing echoes down the corridors

Wake me up, wake me up

Wake me up, wake me up

Wake me up with a slap or a kiss

Wake me up, wake me up

Wake me up, wake me up

Wake me up, there must be something better than this

They’ve got this scared and decorated girl strapped to the steel trunk of a

Mustang

They drove her down a cypress grove where traitors hang and stars still spangle

They dangled flags and other rags along a colored thread of twine

They dragged that bruised and purple heart along the road to Palestine

Someone went off muttering, he mentioned thirty pieces

Easter saw a slaughtering, each wrapped in bloodstained fleeces

My thoughts returned to vengeance but I put up no resistance

Though I seemed a long way from my home

It really was no distance

Wake me up, wake me up

Wake me up, wake me up

Wake me up with a slap or a kiss

Wake me up, wake me up

Wake me up, wake me up

Wake me up, there must be something better than this

And the player piano picks out «Life Goes On»

The Ringtone rang out «Jerusalem»

Into the pit of sadness

Where the wretched plunge

We’ve buried all the Innocents

We must bury revenge

Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up

There must be something better than this

There must be something better than this

There must be something better than this

In the name of the Father and the Son

In the name of Gasoline and a Gun

Wake me up, wake me up

Wake me up, wake me up

Wake me up

Перевод песни

Ik heb dit fosforescerende portret van de zachte, zachtmoedige en milde Jezus

Ik heb deze hoer waar ik mee opgescheept zit met het dragen van het kind van een andere man

De eenzame ster die de vacature aankondigde, was opgebrand toen we aankwamen

Ze zouden ons terug over de grens gooien als ze wisten dat we het overleefden

En ze waren verrast ons te zien

Dus ze begroetten ons met de handpalmen

En ze vroegen om munitie

Berouwdaden en kleine aalmoezen

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker met een klap of kus

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker, er moet iets beters zijn dan dit

Ik heb deze denkbeeldige radio en ik druk op de wijzerplaat

Ik heb de A.C. op de T.V. getraind, dus het zal niet in mijn oog ontploffen

En alles wat ik fantasievol vond of bespotte als te extreem

Moet familie-entertainment zijn hier in het vreemde land van mijn dromen

En ik oefen mijn gelijkenis

Van St. Franciscus van Assisi

En als ik mijn hand gestrekt houd

Er komt een vogeltje naar me toe

En ik zou een klein gebed kunnen opzeggen

Als ik ze ooit heb gezegd

Ik ga op een ijzeren frame liggen

En vond mezelf in Bedlam

Op de vingers stappen die zich door de tralies uitstrekten

Gejammer echoot door de gangen

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker met een klap of kus

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker, er moet iets beters zijn dan dit

Ze hebben dit bange en versierde meisje vastgebonden aan de stalen kofferbak van een...

Mustang

Ze dreven haar door een cipressenbos waar verraders hangen en sterren nog steeds glinsteren

Ze bungelden vlaggen en andere vodden aan een gekleurde draad van touw

Ze sleepten dat gekneusde en paarse hart langs de weg naar Palestina

Iemand ging mompelen, hij noemde dertig stukjes

Pasen zag een slachting, elk gewikkeld in met bloed bevlekte vachten

Mijn gedachten keerden terug naar wraak, maar ik verzette me niet

Hoewel ik ver van mijn huis leek

Het was echt geen afstand

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker met een klap of kus

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker, er moet iets beters zijn dan dit

En de player piano kiest «Life Goes On»

De Ringtone klonk «Jeruzalem»

In de put van verdriet

Waar de ellendige duik

We hebben alle onschuldigen begraven

We moeten wraak begraven

Maak me wakker, maak me wakker, maak me wakker, maak me wakker, maak me wakker

Er moet iets beters zijn dan dit

Er moet iets beters zijn dan dit

Er moet iets beters zijn dan dit

In de naam van de Vader en de Zoon

In de naam van benzine en een geweer

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker maak me wakker

Maak me wakker

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt