Hieronder staat de songtekst van het nummer Live Like Horses , artiest - Elton John, Luciano Pavarotti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elton John, Luciano Pavarotti
I can’t control this flesh and blood
That’s wrapped around my bones
It moves beneath me like a river
Into the great unknown
I stepped onto the moving stairs
Before I could tie my shoes
Pried a harp out the fingers of a renegade
Who lived and died the blues
And his promise made was never clear
It just carved itself in me All I saw was frost inside my head
On the night he said to me Someday we’ll live like horses
Free rein from your old iron fences
There’s more ways than one to regain your senses
Break out the stalls and we’ll live like horses
We’re the victims of the heartbreak
That kept us short of breath
Trapped above these bloodless streets
Without a safety net
I stood in line to join the trial
One more customer of fate
Claimed a spoke in the wheel of the wagon train
On the road to the golden gate
On the flat cracked desert I jumped ship
It just made sense to me
I’ve spent too long in the belly of the beast
And now I shall be free
Luciano Pavarotti:
I can’t control this flesh and blood
That’s wrapped around my bones
It moves beneath me like a river
Into the great unknown
I stepped onto the moving stairs
Before I could tie my shoes
Pried a harp out the fingers of a renegade
Who lived and died the blues
La promessa non fu chiara
S’erra solo impressa in me Vidi solo il gelo dentro me Quella notte dise a me Vivrem comme cavalli
Liberi dai recinti di ferro
Che piu non voglio
Rinnegare i sensi
Su dai fuggiam
Vivrem comme cavalli
We’re the victims of the heartbreak
That kept us short of breath
Trapped above these bloodless streets
Without a safety net
I stood in line to join the trial One more customer of fate
Claimed a spoke in the wheel of the wagon train
On the road to the golden gate
Nel deserto la nave abbandonai
Per me aveva senso
Son stato troppo tempo nella bestia
Ed ora saro libero
Someday We’ll live like horses
Free reign from your old iron fences
There’s more ways than one to regain your senses
Break out the stalls and we’ll live like horses
Someday
Liberi dai ricenti di ferro
Che piu non voglio
Rinnegare i sensi
Su dai fuggiam
Vivrem comme cavalli
Ik heb geen controle over dit vlees en bloed
Dat zit om mijn botten gewikkeld
Het beweegt onder me door als een rivier
In het grote onbekende
Ik stapte op de roltrap
Voordat ik mijn schoenen kon strikken
Pried een harp uit de vingers van een afvallige
Wie leefde en stierf de blues
En zijn belofte was nooit duidelijk
Het sneed zichzelf gewoon in me. Alles wat ik zag was ijs in mijn hoofd
Op de avond dat hij tegen me zei Op een dag zullen we leven als paarden
Vrije teugel van je oude ijzeren hekken
Er zijn meer manieren dan één om je zintuigen te hervinden
Breek de kraampjes uit en we zullen leven als paarden
Wij zijn de slachtoffers van het liefdesverdriet
Dat hield ons kortademig
Gevangen boven deze bloedeloze straten
Zonder vangnet
Ik stond in de rij om mee te doen aan de proefperiode
Nog een klant van het lot
Beweerde een spaak in het wiel van de wagentrein
Op weg naar de gouden poort
Op de vlakke, gebarsten woestijn ben ik van het schip gesprongen
Het was gewoon logisch voor mij
Ik heb te lang in de buik van het beest gezeten
En nu zal ik vrij zijn
Luciano Pavarotti:
Ik heb geen controle over dit vlees en bloed
Dat zit om mijn botten gewikkeld
Het beweegt onder me door als een rivier
In het grote onbekende
Ik stapte op de roltrap
Voordat ik mijn schoenen kon strikken
Pried een harp uit de vingers van een afvallige
Wie leefde en stierf de blues
La promessa non fu chiara
S'erra solo impressiona in me Vidi solo il gelo dentro me Quella notte dise a me Vivrem comme cavalli
Liberi dai recinti di ferro
Che piu non voglio
Rinnegare i sensi
Su dai fuggiam
Vivrem comme cavalli
Wij zijn de slachtoffers van het liefdesverdriet
Dat hield ons kortademig
Gevangen boven deze bloedeloze straten
Zonder vangnet
Ik stond in de rij om mee te doen aan de proef Nog een klant van het lot
Beweerde een spaak in het wiel van de wagentrein
Op weg naar de gouden poort
Nel deserto la abbandonai
Per me aveva senso
Son stato troppo tempo nella bestia
Ed ora saro libero
Op een dag zullen we leven als paarden
Vrij regeren vanaf je oude ijzeren hekken
Er zijn meer manieren dan één om je zintuigen te hervinden
Breek de kraampjes uit en we zullen leven als paarden
ooit
Liberi dai ricenti di ferro
Che piu non voglio
Rinnegare i sensi
Su dai fuggiam
Vivrem comme cavalli
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt