Dawn Crept Away - Edgar Broughton Band
С переводом

Dawn Crept Away - Edgar Broughton Band

Альбом
Wasa Wasa
Год
1969
Язык
`Engels`
Длительность
839870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dawn Crept Away , artiest - Edgar Broughton Band met vertaling

Tekst van het liedje " Dawn Crept Away "

Originele tekst met vertaling

Dawn Crept Away

Edgar Broughton Band

Оригинальный текст

Him

Who Ed, him?

Yeah, he’s only got us up here to make a fool of us you know.

It’s either that,

you know, or it’s sort of, like he thinks, that’ll be groovy, you know.

Look at that bloke over there.

Pig, bloody pig, see him?

There you are,

that’s it, that’s the one, that’s who he is, that’s what it’s all about.

And where’ll we be in the morning mate?

Eh?

The Morning, the morning mate.

And beneath the skies as tall as houses began to peel, the land that had become

barren blossomed again, and the seas rolled back, and people came from every

hill once more into the world, and as a heron flew across the bay,

the dawn discreetly crept away.

The dawn crept away like an early morning kiss

And the stars on that day, troubled, toiled, sunset red

The Sun shone high in the clustered rosy spangled sky

The world turned around, people lived, people died

The dawn crept away, The dawn crept away

She was black and green in the early morning light

And the sweet, sweet field in the herald, holy night

The dawn crept away, The dawn crept away

The dawn crept away, The dawn crept away

I see two people walking out tonight

Like lovers, hand in hand, they were far from sight

What is a woman, a mother, the other a boy

What is a woman, a mother, the other her little boy

Mama, what’s that red ball hanging in the sky

Mama, I don’t like it, am I gonna die?

No more people crying, summer, we gone all shy

Will we see tomorrow morning if tonight we die

Die, die, die

Mama, mama, you know I ask the questions

And the questions have been questioned

Mama looking worried, uneasy

Edgar lost for words, lost for words, lost for words

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Shut up!

Mama, mama, why do you look at me that way?

I have some words that I wish to say

Mama, do you hear them?

Do you hear them coming to the line?

Do you feel them, do you feel them, do you feel them?

Walking across your mind

Mama, what’s that red ball?

What’s that, what’s that red ball?

SON!

This is your father’s world

This is your father’s world

This is your Daddy’s world

This is your Daddy’s world

Daddy Built it, Daddy built it

Daddy Built it, Daddy fired it

Daddy tried to pull it back

Another string broke Who lives?

Who dies?

Who weeps?

Who cries?

You or I?

Which is mine?

Which is mine?

Which is mine?

Heavy, heavy, heavy, heavy, heavy, heavy, heavy, heavy water, heavy water,

heavy water, heavy water, heavy water, heavy water

Mama get your daughters

Heavy rain Get your sunspec, get your sunspec, again

At that moment, the beach photographer, sensing a chance to work in the off

season, comes along the beach, seeing the woman and the child, and the water

rolling, endlessly, endlessly, on, on, on

GOD!

Saying

Mama, would you like a picture?

Would you like a photograph?

Would you like a

picture?

Would you like a photograph?

Would you like a picture?

Photograph,

picture, Photograph, picture, Photograph, picture,

NO!

I got a little boy!

WHAT’S THAT?

A boy?

My own, my own boy

Oh then come on lady, come on lady, five dollar for a five dollar picture,

get a one that’s only five dollar, three to go now, picture photograph

But I’ve got a little boy

Now listen.

You see that red ball in the sky

Red ball, Red ball, Red ball, Red ball, Red ball

What do you think that could be?

Be The little boy starts crying

For he knows only too well

He has the intuition of an innocent child, child, child

At that point the photographer says

‘Mama, take a picture, take a photograph, take a picture

Before your baby burns, away, away, away, away'

She walks like a dream in the early morning light

Of the sweet, sleep, deep, in the hell, holy night

1000's of years pass on, and again a couple stand on the beach

The man looks at his girl, and the sun, and the sun

The girl looks into the eyes of the man and she says

‘Darling, soon we will have a baby boy all of our own'

And with the love in his eyes, like the love one knows of coming home he speaks,

thus:

‘Woman of mine, you see the sea rolling, endlessly

See and look and you shall see but many years have passed us by

Have we learned but one thing in our lives?

Away, away, away

Cold the wind blows

(Edgar growls to the end)

I’d like to say a few words on behalf of the band (repeated over and over).

Перевод песни

Hem

Wie Ed, hij?

Ja, hij heeft ons hier alleen maar om ons voor de gek te houden, weet je.

Het is of dat,

weet je, of het is een beetje, zoals hij denkt, dat zal hip zijn, weet je.

Kijk naar die kerel daar.

Varken, verdomd varken, zie je hem?

Daar ben je,

dat is het, dat is het, dat is wie hij is, daar gaat het allemaal om.

En waar zullen we zijn in de ochtend maat?

eh?

De ochtend, de ochtendpartner.

En onder de hemel begon zo hoog als huizen te pellen, het land dat was geworden...

onvruchtbaar bloeide weer, en de zeeën rolden terug, en mensen kwamen uit alle...

heuvel weer de wereld in, en toen een reiger over de baai vloog,

de dageraad kroop discreet weg.

De dageraad kroop weg als een vroege ochtendkus

En de sterren op die dag, onrustig, gezwoegd, zonsondergangrood

De zon scheen hoog in de geclusterde, roze, bezaaide lucht

De wereld draaide om, mensen leefden, mensen stierven

De dageraad kroop weg, De dageraad kroop weg

Ze was zwart en groen in het vroege ochtendlicht

En het zoete, zoete veld in de heraut, heilige nacht

De dageraad kroop weg, De dageraad kroop weg

De dageraad kroop weg, De dageraad kroop weg

Ik zie vanavond twee mensen weglopen

Als geliefden, hand in hand, waren ze ver uit het zicht

Wat is een vrouw, een moeder, de ander een jongen?

Wat is een vrouw, een moeder, de ander haar kleine jongen?

Mama, wat is die rode bal die in de lucht hangt?

Mama, ik vind het niet leuk, ga ik dood?

Geen huilende mensen meer, zomer, we zijn allemaal verlegen geworden

Zullen we morgenochtend zien als we vanavond sterven?

Sterf, sterf, sterf

Mama, mama, je weet dat ik de vragen stel

En de vragen zijn gesteld

Mama kijkt bezorgd, ongemakkelijk

Edgar verloren voor woorden, verloren voor woorden, verloren voor woorden

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Hou je mond!

Mama, mama, waarom kijk je zo naar me?

Ik heb een paar woorden die ik wil zeggen

Mama, hoor je ze?

Hoor je ze aan de lijn komen?

Voel je ze, voel je ze, voel je ze?

Wandelen door je gedachten

Mama, wat is die rode bal?

Wat is dat, wat is die rode bal?

ZOON!

Dit is de wereld van je vader

Dit is de wereld van je vader

Dit is de wereld van je vader

Dit is de wereld van je vader

Papa heeft het gebouwd, papa heeft het gebouwd

Papa heeft het gebouwd, papa heeft het in brand gestoken

Papa probeerde het terug te trekken

Weer een touwtje gebroken. Wie leeft er?

Wie sterft er?

Wie huilt?

Wie huilt?

Jij of ik?

Welke is van mij?

Welke is van mij?

Welke is van mij?

Zwaar, zwaar, zwaar, zwaar, zwaar, zwaar, zwaar, zwaar water, zwaar water,

zwaar water, zwaar water, zwaar water, zwaar water

Mama haal je dochters

Zware regen Haal je zonnebril, haal je zonnebril nog een keer

Op dat moment voelde de strandfotograaf de kans om buiten te werken

seizoen, komt langs het strand, ziet de vrouw en het kind, en het water

rollend, eindeloos, eindeloos, door, door, door

GOD!

Gezegde

Mama, wil je een foto?

Wil je een foto?

Wil je een

afbeelding?

Wil je een foto?

Wil je een foto?

Fotograaf,

foto, foto, foto, foto, foto,

NEE!

Ik heb een kleine jongen!

WAT IS DAT?

Een jongen?

Mijn eigen, mijn eigen jongen

Oh kom op dame, kom op dame, vijf dollar voor een foto van vijf dollar,

koop er een voor maar vijf dollar, nog drie te gaan, foto foto

Maar ik heb een kleine jongen

Luister nu.

Zie je die rode bal in de lucht

Rode bal, Rode bal, Rode bal, Rode bal, Rode bal

Wat denk je dat dat zou kunnen zijn?

Be De kleine jongen begint te huilen

Want hij weet het maar al te goed

Hij heeft de intuïtie van een onschuldig kind, kind, kind

Op dat moment zegt de fotograaf:

'Mama, maak een foto, maak een foto, maak een foto

Voordat je baby verbrandt, weg, weg, weg, weg'

Ze loopt als een droom in het vroege ochtendlicht

Van de zoete, slaap, diepe, in de hel, heilige nacht

Duizenden jaren gaan voorbij, en weer een paar staan ​​op het strand

De man kijkt naar zijn meisje, en de zon, en de zon

Het meisje kijkt de man in de ogen en zegt:

'Lieveling, binnenkort krijgen we zelf een zoontje'

En met de liefde in zijn ogen, zoals de liefde die men kent van thuiskomen, spreekt hij,

dus:

'Vrouw van mij, je ziet de zee eindeloos rollen'

Kijk en kijk en je zult zien, maar er zijn vele jaren voorbijgegaan

Hebben we maar één ding geleerd in ons leven?

Weg, weg, weg

Koud de wind waait

(Edgar gromt tot het einde)

Ik wil graag een paar woorden zeggen namens de band (steeds herhaald).

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt