Hieronder staat de songtekst van het nummer Dawn Crept Away , artiest - Edgar Broughton Band met vertaling
Originele tekst met vertaling
Edgar Broughton Band
Him
Who Ed, him?
Yeah, he’s only got us up here to make a fool of us you know.
It’s either that,
you know, or it’s sort of, like he thinks, that’ll be groovy, you know.
Look at that bloke over there.
Pig, bloody pig, see him?
There you are,
that’s it, that’s the one, that’s who he is, that’s what it’s all about.
And where’ll we be in the morning mate?
Eh?
The Morning, the morning mate.
And beneath the skies as tall as houses began to peel, the land that had become
barren blossomed again, and the seas rolled back, and people came from every
hill once more into the world, and as a heron flew across the bay,
the dawn discreetly crept away.
The dawn crept away like an early morning kiss
And the stars on that day, troubled, toiled, sunset red
The Sun shone high in the clustered rosy spangled sky
The world turned around, people lived, people died
The dawn crept away, The dawn crept away
She was black and green in the early morning light
And the sweet, sweet field in the herald, holy night
The dawn crept away, The dawn crept away
The dawn crept away, The dawn crept away
I see two people walking out tonight
Like lovers, hand in hand, they were far from sight
What is a woman, a mother, the other a boy
What is a woman, a mother, the other her little boy
Mama, what’s that red ball hanging in the sky
Mama, I don’t like it, am I gonna die?
No more people crying, summer, we gone all shy
Will we see tomorrow morning if tonight we die
Die, die, die
Mama, mama, you know I ask the questions
And the questions have been questioned
Mama looking worried, uneasy
Edgar lost for words, lost for words, lost for words
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Shut up!
Mama, mama, why do you look at me that way?
I have some words that I wish to say
Mama, do you hear them?
Do you hear them coming to the line?
Do you feel them, do you feel them, do you feel them?
Walking across your mind
Mama, what’s that red ball?
What’s that, what’s that red ball?
SON!
This is your father’s world
This is your father’s world
This is your Daddy’s world
This is your Daddy’s world
Daddy Built it, Daddy built it
Daddy Built it, Daddy fired it
Daddy tried to pull it back
Another string broke Who lives?
Who dies?
Who weeps?
Who cries?
You or I?
Which is mine?
Which is mine?
Which is mine?
Heavy, heavy, heavy, heavy, heavy, heavy, heavy, heavy water, heavy water,
heavy water, heavy water, heavy water, heavy water
Mama get your daughters
Heavy rain Get your sunspec, get your sunspec, again
At that moment, the beach photographer, sensing a chance to work in the off
season, comes along the beach, seeing the woman and the child, and the water
rolling, endlessly, endlessly, on, on, on
GOD!
Saying
Mama, would you like a picture?
Would you like a photograph?
Would you like a
picture?
Would you like a photograph?
Would you like a picture?
Photograph,
picture, Photograph, picture, Photograph, picture,
NO!
I got a little boy!
WHAT’S THAT?
A boy?
My own, my own boy
Oh then come on lady, come on lady, five dollar for a five dollar picture,
get a one that’s only five dollar, three to go now, picture photograph
But I’ve got a little boy
Now listen.
You see that red ball in the sky
Red ball, Red ball, Red ball, Red ball, Red ball
What do you think that could be?
Be The little boy starts crying
For he knows only too well
He has the intuition of an innocent child, child, child
At that point the photographer says
‘Mama, take a picture, take a photograph, take a picture
Before your baby burns, away, away, away, away'
She walks like a dream in the early morning light
Of the sweet, sleep, deep, in the hell, holy night
1000's of years pass on, and again a couple stand on the beach
The man looks at his girl, and the sun, and the sun
The girl looks into the eyes of the man and she says
‘Darling, soon we will have a baby boy all of our own'
And with the love in his eyes, like the love one knows of coming home he speaks,
thus:
‘Woman of mine, you see the sea rolling, endlessly
See and look and you shall see but many years have passed us by
Have we learned but one thing in our lives?
Away, away, away
Cold the wind blows
(Edgar growls to the end)
I’d like to say a few words on behalf of the band (repeated over and over).
Hem
Wie Ed, hij?
Ja, hij heeft ons hier alleen maar om ons voor de gek te houden, weet je.
Het is of dat,
weet je, of het is een beetje, zoals hij denkt, dat zal hip zijn, weet je.
Kijk naar die kerel daar.
Varken, verdomd varken, zie je hem?
Daar ben je,
dat is het, dat is het, dat is wie hij is, daar gaat het allemaal om.
En waar zullen we zijn in de ochtend maat?
eh?
De ochtend, de ochtendpartner.
En onder de hemel begon zo hoog als huizen te pellen, het land dat was geworden...
onvruchtbaar bloeide weer, en de zeeën rolden terug, en mensen kwamen uit alle...
heuvel weer de wereld in, en toen een reiger over de baai vloog,
de dageraad kroop discreet weg.
De dageraad kroop weg als een vroege ochtendkus
En de sterren op die dag, onrustig, gezwoegd, zonsondergangrood
De zon scheen hoog in de geclusterde, roze, bezaaide lucht
De wereld draaide om, mensen leefden, mensen stierven
De dageraad kroop weg, De dageraad kroop weg
Ze was zwart en groen in het vroege ochtendlicht
En het zoete, zoete veld in de heraut, heilige nacht
De dageraad kroop weg, De dageraad kroop weg
De dageraad kroop weg, De dageraad kroop weg
Ik zie vanavond twee mensen weglopen
Als geliefden, hand in hand, waren ze ver uit het zicht
Wat is een vrouw, een moeder, de ander een jongen?
Wat is een vrouw, een moeder, de ander haar kleine jongen?
Mama, wat is die rode bal die in de lucht hangt?
Mama, ik vind het niet leuk, ga ik dood?
Geen huilende mensen meer, zomer, we zijn allemaal verlegen geworden
Zullen we morgenochtend zien als we vanavond sterven?
Sterf, sterf, sterf
Mama, mama, je weet dat ik de vragen stel
En de vragen zijn gesteld
Mama kijkt bezorgd, ongemakkelijk
Edgar verloren voor woorden, verloren voor woorden, verloren voor woorden
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Hou je mond!
Mama, mama, waarom kijk je zo naar me?
Ik heb een paar woorden die ik wil zeggen
Mama, hoor je ze?
Hoor je ze aan de lijn komen?
Voel je ze, voel je ze, voel je ze?
Wandelen door je gedachten
Mama, wat is die rode bal?
Wat is dat, wat is die rode bal?
ZOON!
Dit is de wereld van je vader
Dit is de wereld van je vader
Dit is de wereld van je vader
Dit is de wereld van je vader
Papa heeft het gebouwd, papa heeft het gebouwd
Papa heeft het gebouwd, papa heeft het in brand gestoken
Papa probeerde het terug te trekken
Weer een touwtje gebroken. Wie leeft er?
Wie sterft er?
Wie huilt?
Wie huilt?
Jij of ik?
Welke is van mij?
Welke is van mij?
Welke is van mij?
Zwaar, zwaar, zwaar, zwaar, zwaar, zwaar, zwaar, zwaar water, zwaar water,
zwaar water, zwaar water, zwaar water, zwaar water
Mama haal je dochters
Zware regen Haal je zonnebril, haal je zonnebril nog een keer
Op dat moment voelde de strandfotograaf de kans om buiten te werken
seizoen, komt langs het strand, ziet de vrouw en het kind, en het water
rollend, eindeloos, eindeloos, door, door, door
GOD!
Gezegde
Mama, wil je een foto?
Wil je een foto?
Wil je een
afbeelding?
Wil je een foto?
Wil je een foto?
Fotograaf,
foto, foto, foto, foto, foto,
NEE!
Ik heb een kleine jongen!
WAT IS DAT?
Een jongen?
Mijn eigen, mijn eigen jongen
Oh kom op dame, kom op dame, vijf dollar voor een foto van vijf dollar,
koop er een voor maar vijf dollar, nog drie te gaan, foto foto
Maar ik heb een kleine jongen
Luister nu.
Zie je die rode bal in de lucht
Rode bal, Rode bal, Rode bal, Rode bal, Rode bal
Wat denk je dat dat zou kunnen zijn?
Be De kleine jongen begint te huilen
Want hij weet het maar al te goed
Hij heeft de intuïtie van een onschuldig kind, kind, kind
Op dat moment zegt de fotograaf:
'Mama, maak een foto, maak een foto, maak een foto
Voordat je baby verbrandt, weg, weg, weg, weg'
Ze loopt als een droom in het vroege ochtendlicht
Van de zoete, slaap, diepe, in de hel, heilige nacht
Duizenden jaren gaan voorbij, en weer een paar staan op het strand
De man kijkt naar zijn meisje, en de zon, en de zon
Het meisje kijkt de man in de ogen en zegt:
'Lieveling, binnenkort krijgen we zelf een zoontje'
En met de liefde in zijn ogen, zoals de liefde die men kent van thuiskomen, spreekt hij,
dus:
'Vrouw van mij, je ziet de zee eindeloos rollen'
Kijk en kijk en je zult zien, maar er zijn vele jaren voorbijgegaan
Hebben we maar één ding geleerd in ons leven?
Weg, weg, weg
Koud de wind waait
(Edgar gromt tot het einde)
Ik wil graag een paar woorden zeggen namens de band (steeds herhaald).
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt