Hieronder staat de songtekst van het nummer Quiero , artiest - Ed Maverick met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ed Maverick
Quiero saber si tú eres para mí, soy para ti o tú para mí
No sabes qué me haces sentir, ya decidí
Te quiero a ti, te quiero a ti, te quiero a ti
No importa que ese niño ya no quiera contigo
Si quieres yo te sirvo como un hombro pa' llorar
No hay pedo, no me agüito, tú sabes lo que pienso
No creo estar en la friendzone, aunque a veces empiezo a dudar
A-a-ar, a-a-ar
Me arrepiento de ese beso que te di
I-i-i, i-i-i
Gracias por ser mi amiga, «te gusta pero no le digas»
O al menos eso me dijeron mis compillas
«Ella sigue con ese güey clavada, lo que tú hagas no sirve de nada»
Me agarraron de bajada y me empiné el tequila
¿Qué pasaría si yo la besara?
Tal vez me daría una cachetada
Me acerqué poco a poquito a ella, al chile, se veía bien linda
Le dije «oye bésame», me dijo «levántate»
Le dije «no estoy jugando», y dijo «yo tampoco»
Dije de seguro es puro pedo pero la neta no me importa un bledo
La tomé con mi mano derecha y luego sucedió la magia
Desde entonces soy feliz por ella porque no hay otra morra más bella
Y aunque ella sea la que no me pela, lucharé por ella
A-a-a, a-a-a
Ik wil weten of jij voor mij bent, ik ben voor jou of jij voor mij
Je weet niet wat je me laat voelen, ik heb al besloten
Ik hou van je, ik hou van je, ik hou van je
Het maakt niet uit dat dat kind niet meer bij je wil
Als je wilt, zal ik je dienen als een schouder om op uit te huilen
Er is geen scheet, ik word niet dronken, weet je wat ik denk
Ik denk niet dat ik in de friendzone zit, hoewel ik soms begin te twijfelen
A-a-ar, a-a-ar
Ik heb spijt van die kus die ik je gaf
ik-ik-ik, ik-ik-ik
Bedankt dat je mijn vriend bent, "je vindt haar leuk, maar vertel het haar niet"
Of dat is tenminste wat mijn vrienden me vertelden
"Ze gaat verder met die genagelde man, wat jij doet is nutteloos"
Ze betrapten me op de weg naar beneden en ik dronk tequila
Wat zou er gebeuren als ik haar kuste?
misschien zou hij me slaan
Ik kwam beetje bij beetje dichter bij haar, bij de chili, ze zag er erg mooi uit
Ik zei hem "hey kus me", hij zei "sta op"
Ik vertelde hem "ik speel niet", en hij zei "ik ook niet"
Ik zei zeker dat het pure scheet is, maar ik geef niets om het net
Ik nam het met mijn rechterhand en toen gebeurde de magie
Sindsdien ben ik blij voor haar want er is geen ander mooier meisje
En zelfs als zij degene is die me niet pelt, zal ik voor haar vechten
A-a-a, a-a-a
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt