The Seventh Stranger - Duran Duran
С переводом

The Seventh Stranger - Duran Duran

Год
1983
Язык
`Engels`
Длительность
321840

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Seventh Stranger , artiest - Duran Duran met vertaling

Tekst van het liedje " The Seventh Stranger "

Originele tekst met vertaling

The Seventh Stranger

Duran Duran

Оригинальный текст

Echoes growing in the heart of twilight

They lay back laughing at naivety’s star

Awaken all those whispers in the dusty shadow of a Passing favour

I wouldn’t say that you were ruthless or right

I couldn’t see from so far

Was I chasing after rainbows

One thing for sure you never answered when I called

And I wiped away the water from my face

To look through the eyes of a stranger

For rumours in the wake of such a lonely crowd

Trading in my shelter for danger

I’m changing my name just as the sun goes down

In the eyes of a stranger

Can’t tell the real from reflections

When all these faces look the same to me In every city such a desolate dream

Some days are strange to number

Some say the seventh sounds a little bit stranger

A year of Sundays seems to have drifted right by

(I could have sworn) in one evening

And I’m not seized in desperation

No steel reproaches on the table from before

But I still can feel those splinters of ice

I look through the eyes of a stranger

For rumours in the wake of such a lonely crowd

Trading in my shelter for danger

I’m changing my name just as the sun goes down

In the eyes of a stranger

I must be chasing after rainbows

One thing for sure you never answer when I call

And I wipe away the water from my face

To look through the eyes of a stranger

For rumour in the wake of such a lonely crowd

Trading in my shelter for danger

I’m changing my name just as the sun goes down

Walking away like a stranger

From rumours in the wake of such a lonely crowd

Trading in my shelter for danger

I’m changing my name just as the sun goes down

In the eyes of a stranger

Перевод песни

Echo's groeien in het hart van de schemering

Ze lagen achterover te lachen om de ster van de naïviteit

Wek al die gefluister in de stoffige schaduw van een passerende gunst

Ik zou niet zeggen dat je meedogenloos of gelijk had

Ik kon tot nu toe niet zien

Was ik op jacht naar regenbogen

Eén ding is zeker, je nam nooit op toen ik belde

En ik veegde het water van mijn gezicht

Door de ogen van een vreemdeling kijken

Voor geruchten in het kielzog van zo'n eenzame menigte

Mijn schuilplaats inruilen voor gevaar

Ik verander mijn naam net als de zon ondergaat

In de ogen van een vreemdeling

Kan de echte niet onderscheiden van reflecties

Wanneer al deze gezichten er hetzelfde uitzien voor mij In elke stad zo'n desolate droom

Sommige dagen zijn vreemd om te tellen

Sommigen zeggen dat de zevende een beetje vreemder klinkt

Een jaar van zondagen lijkt voorbij te zijn gevlogen

(Ik had kunnen zweren) op een avond

En ik ben niet in wanhoop gegrepen

Geen stalen verwijten van vroeger op tafel

Maar ik kan nog steeds die splinters van ijs voelen

Ik kijk door de ogen van een vreemdeling

Voor geruchten in het kielzog van zo'n eenzame menigte

Mijn schuilplaats inruilen voor gevaar

Ik verander mijn naam net als de zon ondergaat

In de ogen van een vreemdeling

Ik moet op jacht naar regenbogen

Eén ding is zeker: je neemt nooit op als ik bel

En ik veeg het water van mijn gezicht

Door de ogen van een vreemdeling kijken

Voor geruchten in het kielzog van zo'n eenzame menigte

Mijn schuilplaats inruilen voor gevaar

Ik verander mijn naam net als de zon ondergaat

Weglopen als een vreemdeling

Van geruchten in het kielzog van zo'n eenzame menigte

Mijn schuilplaats inruilen voor gevaar

Ik verander mijn naam net als de zon ondergaat

In de ogen van een vreemdeling

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt