Hieronder staat de songtekst van het nummer Le morte chitarre , artiest - Domenico Modugno met vertaling
Originele tekst met vertaling
Domenico Modugno
È autunno:
Nel vento a brani
Le morte chitarre
Sollevano le corde
Sulla bocca nera
E una mano agita le dita di fuoco
Chi piange?
Chi frusta i cavalli nell’aria rossa?
Chi piange?
Io no!
La mia razza ha coltelli che ardono
E lune e ferite che bruciano
La mia terra è sui fiumi
Stretta dal mare
Nello specchio infinito della luna
Si pettinano fanciulle
Col petto d’arance
Chi piange?
Io no
Credimi
Sui fiumi corrono esasperati
Schiocchi di una frusta
Cavalli cupi, lampi di zolfo
Io no!
La mia razza ha coltelli che ardono
E lune e ferite che bruciano
Chi piange?
Chi?
Chi piange?
Io no
Credimi
Io no!
Het is herfst:
In de wind in stukken
De dode gitaren
Ze tillen de touwen op
Op de zwarte mond
En een hand roert de vurige vingers
Wie huilt?
Wie slaat de paarden in de rode lucht?
Wie huilt?
De nee!
Mijn ras heeft messen die branden
En manen en brandende wonden
Mijn land ligt aan de rivieren
Dichtbij de zee
In de oneindige spiegel van de maan
Meisjes kammen hun haar
Met de sinaasappelborst
Wie huilt?
De nee
Geloof me
Op de rivieren rennen ze verbitterd
Knalt van een zweep
Sombere paarden, flitsen van zwavel
De nee!
Mijn ras heeft messen die branden
En manen en brandende wonden
Wie huilt?
Wie?
Wie huilt?
De nee
Geloof me
De nee!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt