Hieronder staat de songtekst van het nummer Lover du Jour , artiest - Dolly Parton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dolly Parton
What are you looking at, lover boy?
It won’t do you any good
Cause I know your kind
If you wanna be mine
We gotta get this understood
Oh, I’m not gonna be your, be your lover du jour
Your special off the day, no way, I’ll do farewell, bonjour
Pardon my French
But there’s no chance in the hell for you, for sure
If you think I will be, I’ll be your lover du jour
Pas moi, not me!
I am well aware of your good looks and sexy ways
Serving up yourself to girls to satisfy your taste
The fresh catch of the day on your Romeo buffet
Served up hot and ready just having it your way
Well, if I’m on the menu
You’d better get this straight (Lover du jour)
Me and you had better come to terms before you grab your plate
Don’t need one place to order if you believe that I
I’m just some cheesy little dish, just another chickie pie
Oh, I’m not gonna be your, be your lover du jour
The flavor of the day, no way, I’ll do farewell, bonjour
Pardon my French, but there’s no chance in the hell that I’ll endure
The fact that I would only be your lover du jour
Oubliez-moi!
Forget me!
Still looking, lover boy?
Have you changed your view?
I told you once, I’ll say it again
I’ll take no merit from you!
That’s crap!
If you want something appetizing
Something real and satisfying
I’ll be worth a second look, but that’s the only way!
Cause, I’m not gonna be your, be your l’amour du jour
Your playmate of the day, no way, I’ll do farewell, bonjour
Cause I won’t be caught up in all your charm and your allure
No, I’m not gonna be your, be your lover du jour
No, I’m not gonna be your, be your lover du jour
The special off the day, no way, I’ll do farewell, bonjour
Pardon my French, but there’s no chance in the hell that I’ll endure
The fact that I would only be your lover du jour
No, I’m not gonna be your, be your lover du jour
Your lover du jour
Mmmm, c’est domage, too bad
No, I am not for your amusement
I am not a toy, you are nothing but trouble
You are a bad bad boy!
(l'amour du jour)
I am a tasty starter around a full course meal
Desert half after dinner drink, and you can have your fill
Pardon my French …
Tu ne causes que des ennuis, tu es un mauvais garçon
Any questions?
Aw, my French is awful but my love is awesome
They’re gonna laugh at me in France, sorry…
Waar kijk je naar, loverboy?
Het zal je geen goed doen
Omdat ik jouw soort ken
Als je de mijne wilt zijn
We moeten dit begrijpen
Oh, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour
Je speciale dag, echt niet, ik zal afscheid nemen, bonjour
Excuseer mijn Frans
Maar er is zeker geen kans voor jou
Als je denkt dat ik dat zal zijn, zal ik je geliefde zijn tijdens je reis
Pas moi, niet ik!
Ik ben me goed bewust van je knappe uiterlijk en sexy manieren
Jezelf opdienen aan meisjes om aan je smaak te voldoen
De verse vangst van de dag op je Romeo buffet
Warm geserveerd en klaar om het naar je zin te hebben
Nou, als ik op het menu sta
Je kunt dit maar beter rechtzetten (Lover du jour)
Ik en jij kunnen maar beter tot een vergelijk komen voordat je je bord pakt
Je hebt niet één plek nodig om te bestellen als je denkt dat ik
Ik ben gewoon een cheesy gerechtje, gewoon weer een chickie pie
Oh, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour
De smaak van de dag, echt niet, ik zal afscheid nemen, bonjour
Excuseer mijn Frans, maar er is in godsnaam geen kans dat ik het zal doorstaan
Het feit dat ik alleen je geliefde zou zijn tijdens je reis
Oubliez-moi!
Vergeet me!
Ben je nog steeds op zoek, loverboy?
Ben je van mening veranderd?
Ik heb het je een keer gezegd, ik zeg het nog een keer
Ik neem geen verdienste van je!
Dat is onzin!
Als je iets lekkers wilt
Iets echts en bevredigends
Ik ben de moeite waard om nog een keer te kijken, maar dat is de enige manier!
Want ik zal niet jouw, maar jouw l'amour du jour zijn
Je speelkameraadje van de dag, echt niet, ik zal afscheid nemen, bonjour
Want ik zal niet verstrikt raken in al je charme en je allure
Nee, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour
Nee, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour
De special van de dag, echt niet, ik zal afscheid nemen, bonjour
Excuseer mijn Frans, maar er is in godsnaam geen kans dat ik het zal doorstaan
Het feit dat ik alleen je geliefde zou zijn tijdens je reis
Nee, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour
Je geliefde du jour
Mmmm, c'est domagage, jammer
Nee, ik ben niet voor jouw vermaak
Ik ben geen speeltje, jij bent alleen maar een probleem
Je bent een slechte slechte jongen!
(l'amour du jour)
Ik ben een smakelijk voorgerecht rond een volledige maaltijd
Woestijn half drankje na het eten, en je kunt je buik vol hebben?
Excuseer mijn Franse …
Tu ne veroorzaakt que des ennuis, tu es un mauvais garçon
Nog vragen?
Aw, mijn Frans is verschrikkelijk, maar mijn liefde is geweldig
Ze gaan me uitlachen in Frankrijk, sorry...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt