Lover du Jour - Dolly Parton
С переводом

Lover du Jour - Dolly Parton

Альбом
Blue Smoke
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
251050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Lover du Jour , artiest - Dolly Parton met vertaling

Tekst van het liedje " Lover du Jour "

Originele tekst met vertaling

Lover du Jour

Dolly Parton

Оригинальный текст

What are you looking at, lover boy?

It won’t do you any good

Cause I know your kind

If you wanna be mine

We gotta get this understood

Oh, I’m not gonna be your, be your lover du jour

Your special off the day, no way, I’ll do farewell, bonjour

Pardon my French

But there’s no chance in the hell for you, for sure

If you think I will be, I’ll be your lover du jour

Pas moi, not me!

I am well aware of your good looks and sexy ways

Serving up yourself to girls to satisfy your taste

The fresh catch of the day on your Romeo buffet

Served up hot and ready just having it your way

Well, if I’m on the menu

You’d better get this straight (Lover du jour)

Me and you had better come to terms before you grab your plate

Don’t need one place to order if you believe that I

I’m just some cheesy little dish, just another chickie pie

Oh, I’m not gonna be your, be your lover du jour

The flavor of the day, no way, I’ll do farewell, bonjour

Pardon my French, but there’s no chance in the hell that I’ll endure

The fact that I would only be your lover du jour

Oubliez-moi!

Forget me!

Still looking, lover boy?

Have you changed your view?

I told you once, I’ll say it again

I’ll take no merit from you!

That’s crap!

If you want something appetizing

Something real and satisfying

I’ll be worth a second look, but that’s the only way!

Cause, I’m not gonna be your, be your l’amour du jour

Your playmate of the day, no way, I’ll do farewell, bonjour

Cause I won’t be caught up in all your charm and your allure

No, I’m not gonna be your, be your lover du jour

No, I’m not gonna be your, be your lover du jour

The special off the day, no way, I’ll do farewell, bonjour

Pardon my French, but there’s no chance in the hell that I’ll endure

The fact that I would only be your lover du jour

No, I’m not gonna be your, be your lover du jour

Your lover du jour

Mmmm, c’est domage, too bad

No, I am not for your amusement

I am not a toy, you are nothing but trouble

You are a bad bad boy!

(l'amour du jour)

I am a tasty starter around a full course meal

Desert half after dinner drink, and you can have your fill

Pardon my French …

Tu ne causes que des ennuis, tu es un mauvais garçon

Any questions?

Aw, my French is awful but my love is awesome

They’re gonna laugh at me in France, sorry…

Перевод песни

Waar kijk je naar, loverboy?

Het zal je geen goed doen

Omdat ik jouw soort ken

Als je de mijne wilt zijn

We moeten dit begrijpen

Oh, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour

Je speciale dag, echt niet, ik zal afscheid nemen, bonjour

Excuseer mijn Frans

Maar er is zeker geen kans voor jou

Als je denkt dat ik dat zal zijn, zal ik je geliefde zijn tijdens je reis

Pas moi, niet ik!

Ik ben me goed bewust van je knappe uiterlijk en sexy manieren

Jezelf opdienen aan meisjes om aan je smaak te voldoen

De verse vangst van de dag op je Romeo buffet

Warm geserveerd en klaar om het naar je zin te hebben

Nou, als ik op het menu sta

Je kunt dit maar beter rechtzetten (Lover du jour)

Ik en jij kunnen maar beter tot een vergelijk komen voordat je je bord pakt

Je hebt niet één plek nodig om te bestellen als je denkt dat ik

Ik ben gewoon een cheesy gerechtje, gewoon weer een chickie pie

Oh, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour

De smaak van de dag, echt niet, ik zal afscheid nemen, bonjour

Excuseer mijn Frans, maar er is in godsnaam geen kans dat ik het zal doorstaan

Het feit dat ik alleen je geliefde zou zijn tijdens je reis

Oubliez-moi!

Vergeet me!

Ben je nog steeds op zoek, loverboy?

Ben je van mening veranderd?

Ik heb het je een keer gezegd, ik zeg het nog een keer

Ik neem geen verdienste van je!

Dat is onzin!

Als je iets lekkers wilt

Iets echts en bevredigends

Ik ben de moeite waard om nog een keer te kijken, maar dat is de enige manier!

Want ik zal niet jouw, maar jouw l'amour du jour zijn

Je speelkameraadje van de dag, echt niet, ik zal afscheid nemen, bonjour

Want ik zal niet verstrikt raken in al je charme en je allure

Nee, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour

Nee, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour

De special van de dag, echt niet, ik zal afscheid nemen, bonjour

Excuseer mijn Frans, maar er is in godsnaam geen kans dat ik het zal doorstaan

Het feit dat ik alleen je geliefde zou zijn tijdens je reis

Nee, ik ga niet je, je geliefde zijn du jour

Je geliefde du jour

Mmmm, c'est domagage, jammer

Nee, ik ben niet voor jouw vermaak

Ik ben geen speeltje, jij bent alleen maar een probleem

Je bent een slechte slechte jongen!

(l'amour du jour)

Ik ben een smakelijk voorgerecht rond een volledige maaltijd

Woestijn half drankje na het eten, en je kunt je buik vol hebben?

Excuseer mijn Franse …

Tu ne veroorzaakt que des ennuis, tu es un mauvais garçon

Nog vragen?

Aw, mijn Frans is verschrikkelijk, maar mijn liefde is geweldig

Ze gaan me uitlachen in Frankrijk, sorry...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt