Hieronder staat de songtekst van het nummer Prince Ali - Aladdin , artiest - Disney Movie Orchestra, The Cartoons Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Disney Movie Orchestra, The Cartoons Orchestra
Make way
For Prince Ali!
Say: «Hey!
It’s Prince Ali!»
(Genie)
Hey clear the way in the ol' bazaar
Hey you!
Let us through-
It’s a bright new star
Oh come be the first on your block to meet his eye!
Make way!
Here he comes!
Ring bells!
Bang the drums!
Ah!
You’re gonna love this guy!
Prince Ali — fabulous he — Ali Ababwa
Genuflect, show some respect:
Down on one knee
Now try your best to stay calm
Brush off your sunday salaam
Then come and meet his spectacular coterie!
Prince Ali — mighty is he — Ali Ababwa
Strong as ten regular men definitely
(Genie as old man)
He faced the galloping hordes!
(Genie as young boy)
A hundred bad guys with swords!
(Genie as fat man)
Who sent those goons to their lords?
(All)
Why- Prince Ali!
(Men)
He’s got seventy-five golden camels
(Genie as male newscaster)
Don’t they look lovely June?
(Girls)
Purple peacocks he’s got fifty-three!
(Genie as female newscaster)
Fabulous darling, I love the feathers
(Genie)
When it comes to exotic type mammals…
(Genie as a tiger)
Has he gotta zoo-
(Genie as a goat)
I’m tellin' you!
(All)
It’s a world class menagerie!
(Genie as Harem Girl) *At same time as verse below*
Prince Ali — handsome as he — Ali Ababwa
That physique!
How can I speak?
Weak at the knee…
Well get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
(Harem Girls) *At same time as verse above*
There’s no question this Ali’s alluring- Never ordinary never boring-
Everything about the man just plain impresses…
He’s a winner- He’s a wiz- a wonder!
He’s about to pull my heart asunder
And I absolutely love the way he dresses!
(Townspeople)
He’s got ninety-five white Persian monkeys
(Guards)
He’s got the monkeys!
Lets see the monkeys!
(Townspeople)
And to view them he charges no fee!
(Townswomen)
He’s generous!
So generous!
(All)
He’s got slaves, he’s got servants and flunkies.
Proud to work for him-
They bow to his whim-
Love serving him!
They’re just lousy with loyalty
To Ali!
Prince Ali!
Prince Ali — glamorous he — Ali Ababwa!
(Genie)
Heard your princess was a sight lovely to see
And that good people is why-
He got dolled up and dropped by!
(Townspeople)
With sixty elephants
Llamas galore
With his bears and lions
A brass band and more!
With forty fakirs, his cooks and bakers
And birds that warble on key!
Make way!
For Prince Ali!
Maak plaats
Voor prins Ali!
Hallo zeggen!
Het is prins Ali!»
(Geest)
Hé, maak de weg vrij in de oude bazaar
Hey jij!
Laten we door-
Het is een heldere nieuwe ster
Oh kom, wees de eerste in je buurt om zijn oog te ontmoeten!
Maak plaats!
Hier komt hij!
Bellen rinkelen!
Sla op de trommels!
Ah!
Je gaat van deze man houden!
Prins Ali — fantastisch hij — Ali Ababwa
Knik, toon wat respect:
Op één knie
Doe nu je best om kalm te blijven
Poets je zondagse salaam af
Kom dan kennismaken met zijn spectaculaire coterie!
Prins Ali — machtig is hij — Ali Ababwa
Sterk als tien gewone mannen zeker
(Genie als oude man)
Hij stond tegenover de galopperende hordes!
(Genie als jonge jongen)
Honderd slechteriken met zwaarden!
(Genie als dikke man)
Wie heeft die boeven naar hun heren gestuurd?
(Alle)
Waarom? Prins Ali!
(Mannen)
Hij heeft vijfenzeventig gouden kamelen
(Genie als mannelijke nieuwslezer)
Zien ze er niet prachtig uit June?
(Meisjes)
Paarse pauwen, hij heeft drieënvijftig!
(Genie als vrouwelijke nieuwslezeres)
Fantastisch schat, ik hou van de veren
(Geest)
Als het gaat om exotische zoogdieren...
(Genie als een tijger)
Moet hij dierentuin-
(Genie als een geit)
Ik zeg het je!
(Alle)
Het is een menagerie van wereldklasse!
(Genie als Harem Girl) *Tegelijk met onderstaande vers*
Prins Ali — knap als hij — Ali Ababwa
Die lichaamsbouw!
Hoe kan ik spreken?
Zwak aan de knie...
Nou, ga naar buiten op dat plein
Pas je sluier aan en bereid je voor
Om te gapen en te kruipen en te staren naar prins Ali!
(Haremmeisjes) *Tegelijk met het bovenstaande vers*
Het staat buiten kijf dat deze Ali aantrekkelijk is - Nooit gewoon, nooit saai -
Alles aan de man maakt gewoon indruk...
Hij is een winnaar, hij is een tovenaar, een wonder!
Hij staat op het punt mijn hart uit elkaar te trekken
En ik hou absoluut van de manier waarop hij zich kleedt!
(Stedelingen)
Hij heeft vijfennegentig witte Perzische apen
(Bewakers)
Hij heeft de apen!
Laten we de apen zien!
(Stedelingen)
En om ze te bekijken rekent hij geen kosten!
(stadsvrouwen)
Hij is genereus!
Zo genereus!
(Alle)
Hij heeft slaven, hij heeft bedienden en flunkies.
Trots om voor hem te werken-
Ze buigen voor zijn bevlieging-
Hou ervan om hem te dienen!
Ze zijn gewoon belabberd met loyaliteit
Naar Ali!
Prins Ali!
Prins Ali - glamoureuze hij - Ali Ababwa!
(Geest)
Ik hoorde dat je prinses een mooi gezicht was om te zien
En die goede mensen is waarom-
Hij kleedde zich op en kwam langs!
(Stedelingen)
Met zestig olifanten
Lama's in overvloed
Met zijn beren en leeuwen
Een brassband en meer!
Met veertig fakirs, zijn koks en bakkers
En vogels die op de sleutel fluiten!
Maak plaats!
Voor prins Ali!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt