Hieronder staat de songtekst van het nummer Belle (Reprise) - Beauty And The Beast , artiest - Disney Movie Orchestra, The Cartoons Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Disney Movie Orchestra, The Cartoons Orchestra
Little town
It’s a quiet village
Every day
Like the one before
Little town
Full of little people
Waking up to say
Bonjour bonjour
Bonjour bonjour bonjour
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town
Good morning, Belle
Good morning, monsieur Jean
Have you lost something again?
Well, I believe I have
Problem is, I’ve, I can’t remember what
Oh well, I’m sure it’ll come to me
Where you off to?
To return this book to Pere Robert,
it’s about to lovers in fair Verona
Sound boring
Look there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can’t you tell?
Never part of any crowd
'Cause her head’s up on some cloud
No denying she’s a funny girl that Belle
Bonjour, good day
How is your family?
Bonjour, good day
How is your wife?
I need six eggs
That’s too expensive!
There must be more than this provincial life!
Ah, If it isn’t the only bookworm in town!
So, where did you run off to this week?
Two cities in Northern Italy
I didn’t want to come back
Have you got any new places to go?
I’m afraid not
But you may re-read any of the old ones that you’d like
Your library makes our small corner of the world feel big
Bon voyage
Look there she goes, that girl is so peculiar
I wonder if she’s feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle
Oh, isn’t this amazing?
It’s my favorite part because you’ll see
Here’s where she meets Prince Charming
But she won’t discover that it’s him 'til chapter three!
Now it’s no wonder that her name means Beauty
Her looks have got no parallel
But behind that fair facade
I’m afraid she’s rather odd
Very different from the rest of us
She’s nothing like the rest of us
Yes, different from the rest of us is Belle!
Look at her, LeFou
My future wife
Belle is the most beautiful girl in the village
That’s makes her the best
But she’s so well-read
And you’re so athletically-inclined
Yes, ever since the war, I felt like I’ve been missing something
She’s the only girl that ever given me that sense of
Mmm je ne sais quoi?
I don’t know what that means
Right from the moment when I met her, saw her
I said she’s gorgeous and I fell
Here in town there’s only she
Who is beautiful as me
So I’m making plans to woo and marry Belle
Look there he goes
Isn’t he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh, he’s so cute!
Be still my heart
I’m hardly breathing
He’s such a tall, dark, strong and handsome brute!
Bonjour, pardon
Good day, mais oui!
You call this bacon, what lovely flowers
Some cheese, ten yards, one pound, excuse me I’ll get the knife
Please let me through!
This bread, those fish, it’s stale, they smell!
Madame’s mistaken Well, maybe so
There must be more than this provincial life!
Just watch, I’m going to make Belle my wife!
Look there she goes the girl is strange, but special
A most peculiar mademoiselle!
It’s a pity and a sin
She doesn’t quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle
Klein dorp
Het is een rustig dorp
Elke dag
Zoals de vorige
Klein dorp
Vol met kleine mensen
Wakker worden om te zeggen
Bonjour bonjour
Bonjour Bonjour Bonjour
Daar gaat de bakker met zijn dienblad, zoals altijd
Hetzelfde oude brood en broodjes om te verkopen
Elke ochtend gewoon hetzelfde
Sinds de ochtend dat we kwamen
Naar deze arme provinciestad
Goedemorgen, Belle
Goedemorgen, mijnheer Jean
Ben je weer iets kwijt?
Nou, ik geloof dat ik heb
Het probleem is dat ik, ik kan me niet herinneren wat?
Ach, ik weet zeker dat het naar me toe komt
Waar ga je heen?
Als u dit boek aan Pere Robert wilt retourneren,
het gaat om geliefden in het eerlijke Verona
Klinkt saai
Kijk daar gaat ze, dat meisje is vreemd, geen vraag
Verdwaasd en afgeleid, kun je dat niet zien?
Maak nooit deel uit van een menigte
Omdat haar hoofd op een wolk staat
Niet te ontkennen dat ze een grappig meisje is dat Belle
Bonjour, goede dag
Hoe gaat het met jouw familie?
Bonjour, goede dag
Hoe gaat het met je vrouw?
Ik heb zes eieren nodig
Dat is te duur!
Er moet meer zijn dan dit provinciale leven!
Ah, als het niet de enige boekenwurm in de stad is!
Waar ben je deze week naartoe gerend?
Twee steden in Noord-Italië
Ik wilde niet terugkomen
Heeft u nieuwe plaatsen om naartoe te gaan?
Ik ben bang van niet
Maar je mag de oude die je leuk vindt opnieuw lezen
Door uw bibliotheek voelt ons kleine hoekje van de wereld groots aan
Goede reis
Kijk daar gaat ze, dat meisje is zo eigenaardig
Ik vraag me af of ze zich goed voelt
Met een dromerige, verre blik
En haar neus zat vast in een boek
Wat een puzzel voor de rest van ons is Belle
Oh, is dit niet geweldig?
Het is mijn favoriete onderdeel, want je zult zien
Hier ontmoet ze Prince Charming
Maar ze zal niet ontdekken dat hij het is tot hoofdstuk drie!
Nu is het geen wonder dat haar naam Schoonheid betekent
Haar uiterlijk heeft geen parallel
Maar achter die mooie façade
Ik ben bang dat ze nogal vreemd is
Heel anders dan de rest van ons
Ze lijkt in niets op de rest van ons
Ja, anders dan de rest van ons is Belle!
Kijk naar haar, LeFou
Mijn toekomstige vrouw
Belle is het mooiste meisje van het dorp
Dat maakt haar de beste
Maar ze leest zo goed
En je bent zo atletisch geneigd
Ja, sinds de oorlog heb ik het gevoel dat ik iets heb gemist
Ze is het enige meisje dat me ooit dat gevoel heeft gegeven van...
Mmm je ne sais quoi?
Ik weet niet wat dat betekent
Vanaf het moment dat ik haar ontmoette, haar zag
Ik zei dat ze prachtig is en ik viel
Hier in de stad is er alleen zij
Wie is er zo mooi als ik?
Dus ik maak plannen om het na te jagen en met Belle te trouwen
Kijk daar gaat hij
Is hij niet dromerig?
Monsieur Gaston
Oh, hij is zo schattig!
Wees stil mijn hart
Ik adem bijna niet
Hij is zo'n lange, donkere, sterke en knappe bruut!
Bonjour, pardon
Goede dag, mais oui!
Noem je dit spek, wat een mooie bloemen
Wat kaas, tien meter, een pond, neem me niet kwalijk, ik haal het mes
Laat me alsjeblieft door!
Dit brood, die vis, het is muf, ze ruiken!
Madame vergist zich. Nou ja, misschien wel
Er moet meer zijn dan dit provinciale leven!
Kijk maar, ik ga van Belle mijn vrouw maken!
Kijk daar gaat ze, het meisje is vreemd, maar speciaal
Een heel eigenaardige mademoiselle!
Het is jammer en zonde
Ze past er niet helemaal in
Omdat ze echt een grappig meisje is
Een schoonheid maar een grappig meisje
Ze is echt een grappig meisje
Die Belle
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt