Hieronder staat de songtekst van het nummer Splash , artiest - Disiz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Disiz
Dis-moi, maman, c’est quoi ma maladie?
Ils veulent pas d’moi, pas d’elle, pas d’toi aussi
À quel moment, dis-moi, j’ai mal agi?
J’ai l’sang qui chauffe, qui m’brûle, hémorragie
Rien d’pire que l’exclusion
Comment accepter d'être aimé à moitié?
Enfants, monde enchanté
Mauvais parents laissent les cœurs en chantier
Et, l’abandon, ça fait des dégâts
Ça fait des gues-din, des, des déglingués
Des gens largués, tout l’temps jet-laggués
Qui vivent en zigzag, tout l’temps aux aguets
J’ai quinze ans, je fais que tagguer
J'évite les feus-keu qui veulent que m’taser
Les feus-meu, elles ne veulent que m’caser
Ma mère, miskine, ne veut que m’cadrer
Le soir, au quartier, ça fait que d’gazer
Ça parle d’oseille qu’on n’aura jamais
Ça parle de rêves qu’on n’osera jamais
T’es prêt à tout, ah, c’est vrai?
Ah ouais?
Tout est flou, rien d’sûr
Drogues ou amour: y’a rien d’pur
L’avenir, c’est où?
C’est quoi l’chemin?
L’avenir, c’est court comme un joint
Dis-moi, maman, c’est quoi ma maladie?
Ils veulent pas d’moi, pas d’elle, pas d’toi aussi
À quel moment, dis-moi, j’ai mal agi?
J’ai l’sang qui chauffe, qui m’brûle, hémorragie
Faut qu’je plonge dans la vie, dans l’amour, dans une fille
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours, dans l’abîme
Donc je plonge, donc je plonge, donc je plonge: splash
Donc je plonge, donc je plonge, donc je plonge: splash
Putain, putain, putain, faut qu’j’me casse
J’en peux plus d’ces dogmes, j’en peux plus d’ces castes
J’en peux plus d’ces codes, j’en peux plus d’ces cases
J’en peux plus d’ces causes aux mêmes conséquences
Toujours les mêmes pauvres, coïncidence?
Faut être un prodige pour pas s’appauvrir
Faudrait pas qu’j’implose, faudrait qu’j’improvise
Faudrait que j’sois lâche, faudrait que j’lâche prise
Que j’vois leurs lumières, les doigts dans la prise
Ou l’joint dans les mains, les pieds dans la pisse
La haine dans les tiens, que la paix rest in peace
Ni d’l’autre ni de l’un, faut pas être gue-din
Mais comment, comment n’pas être gue-din?
Faut qu’je plonge dans la vie, dans l’amour, dans une fille
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours, dans l’abîme
Donc je plonge, je plonge, je plonge: splash
Je plonge, je plonge, je plonge: splash
Dis-moi vraiment, comment, comme par magie
On est beaucoup à avoir cette maladie?
Dis-moi, maman, est-ce que l’amour agit?
Seul moyen d’stopper l’hémorragie
Donc je plonge, je plonge, je plonge: splash
Je plonge, je plonge, je plonge: splash
Vertel me, mam, wat is mijn ziekte?
Ze willen mij niet, haar niet, jij ook niet
Wanneer, vertel me eens, heb ik verkeerd gedaan?
Ik heb het bloed dat opwarmt, dat me verbrandt, bloeding
Niets erger dan uitsluiting
Hoe te accepteren dat je half bemind wordt?
Kinderen, betoverde wereld
Slechte ouders laten harten in de maak
En verlating doet schade
Het maakt gues-din, van, vervallen
Mensen vielen neer, de hele tijd jetlag
Die in zigzag leven, altijd op de uitkijk
Ik ben vijftien, ik tag gewoon
Ik vermijd de vuurkeu die me alleen maar wil taseren
De vuren-meu, ze willen me alleen maar neerhalen
Mijn moeder, miskine, wil me alleen erin luizen
'S Avonds, in de buurt, is het gewoon vergassen
Het spreekt van zuring die we nooit zullen hebben
Het gaat over dromen die we nooit zullen durven
Je bent overal klaar voor, ah, is het waar?
O ja?
Alles is wazig, niets zeker
Drugs of liefde: niets is puur
Waar is de toekomst?
Wat is het pad?
De toekomst is kort als een joint
Vertel me, mam, wat is mijn ziekte?
Ze willen mij niet, haar niet, jij ook niet
Wanneer, vertel me eens, heb ik verkeerd gedaan?
Ik heb het bloed dat opwarmt, dat me verbrandt, bloeding
Ik moet in het leven duiken, in liefde, in een meisje
Of ik zink, of ik zink, voor altijd, in de afgrond
Dus ik duik, dus ik duik, dus ik duik: plons
Dus ik duik, dus ik duik, dus ik duik: plons
Verdomme, verdomme, verdomme, ik moet breken
Ik kan deze dogma's niet meer aan, ik kan deze kasten niet meer aan
Ik kan deze codes niet meer aan, ik kan deze dozen niet meer aan
Ik kan deze oorzaken niet meer aan met dezelfde gevolgen
Altijd dezelfde arme, toeval?
Je moet een wonderkind zijn om niet armer te worden
Ik moet niet imploderen, ik moet improviseren
Ik zou een lafaard moeten zijn, ik zou moeten loslaten
Dat ik hun lichten zie, vingers in het stopcontact
Of het gewricht in de handen, de voeten in de pis
Haat in de jouwe, vrede rust in vrede
Noch van de andere, noch van de een, wees niet gue-din
Maar hoe, hoe niet gue-din te zijn?
Ik moet in het leven duiken, in liefde, in een meisje
Of ik zink, of ik zink, voor altijd, in de afgrond
Dus ik duik, ik duik, ik duik: plons
Ik duik, ik duik, ik duik: plons
Vertel me echt, hoe, als magie
Hoeveel van ons hebben deze ziekte?
Zeg me, moeder, werkt liefde?
De enige manier om het bloeden te stoppen
Dus ik duik, ik duik, ik duik: plons
Ik duik, ik duik, ik duik: plons
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt