
Hieronder staat de songtekst van het nummer Dans tes bras , artiest - Dina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dina
Dis pas qu’tu vois mal ta vie sans moi
Depuis qu’le son m’a sauvé, sont entrés les mauvais
J’avoue qu’tout ça m’a un peu sonné
Tous les changements dans ma vie, c’est comme dans un movie
Nous deux, c'était trop, on avait ce lien
On était dans une matrice, laisse tomber
L’impression qu’tu sais pas comment aimer
Comme si c’qu’on avait noué s’estomper
J’t’ai demandé tant d’efforts, t’as pas voulu mais tu pouvais
Dans tes bras, j’ai pas d’réconfort comme je voudrais
Ce sentiment qui m’dévorait comme quelque chose de mauvais
Qui détruit ma santé, moi, c’est toi qui m’fallait
C’est plus qu’un douleur, avec toi, comment
Assz proche du danger, comme si j’crevais dans tes bras
Nos paroles faites de mauvaises scènes
Ton cœur s'étire du feu, pourquoi j’ai froid dans tes bras?
Fallait qu’j’te dise ces mots-là
Mmh, mmh, mmh, fallait qu’j’te dise ces mots
J’t’ai zappé depuis, j’vis ma vie en solo
J’porte les regrets à bout d’bras, maintenant, t’es plus dans mes draps
J’repense à nous, j’me sens comme étouffée
Et j’me sens mal dans tes bras, j’me sens mal dans tes draps
Tu t’en veux mais t’as rien tenté
De l’amour à la mort, c’que j’voulais
J’ai jamais vu la diff', t’as pas changé
On n’a pas de raison, on n’a que des torts
Dis pas qu’tu m’connais, mes sentiments, tu les as juste volé
Et moi, j’t’aurais tout pardonné, toute ma vie, j’aurais pu te donner
Ce sentiment qui m’dévorait comme quelque chose de mauvais
Qui détruit ma santé, moi, c’est toi qui m’fallait
C’est plus qu’une douleur, avec toi, comment
Assez proche du danger, comme si j’crevais dans tes bras
Nos paroles faites de mauvaises scènes
Ton cœur s'étire du feu, pourquoi j’ai froid dans tes bras?
Il faut qu’j’te raye de ma vie
Parce qu’entre nous deux, y a plus de magie
Comme si le vent s’mettait à tourner
J’veux partir sans me retourner
Maintenant, faut qu’j’te raye de ma vie
Entre nous deux, y a plus de magie
Dis-moi pourquoi on résistait?
Tout ce temps à exister, finir par s’irriter
Zeg niet dat je je leven slecht ziet zonder mij
Sinds het geluid me heeft gered, kwamen de slechteriken binnen
Ik geef toe dat dit me allemaal een beetje opviel
Alle veranderingen in mijn leven, het is als in een film
Wij tweeën was te veel, we hadden deze band
We zaten in een matrix, laat het gaan
De indruk dat je niet weet hoe je moet liefhebben
Alsof wat we hadden vastgebonden aan het vervagen is
Ik heb je zoveel moeite gevraagd, je wilde niet, maar je kon
In jouw armen heb ik geen troost zoals ik zou willen
Dit gevoel dat me verteerde als iets slechts
Die mijn gezondheid vernietigt, ik, jij bent het die ik nodig had
Het is meer dan pijn, met jou, hoe?
Vrij dicht bij gevaar, alsof ik sterf in jouw armen
Onze woorden maken slechte scènes
Je hart strekt zich uit van het vuur, waarom heb ik het koud in je armen?
Ik moest deze woorden tegen je zeggen
Mmh, mmh, mmh, ik moest deze woorden tegen je zeggen
Ik heb je sindsdien gezapt, ik leef mijn leven alleen
Ik draag spijt op armlengte, nu ben je niet meer in mijn lakens
Ik denk aan ons, ik voel me verstikt
En ik voel me slecht in je armen, ik voel me slecht in je lakens
Je geeft jezelf de schuld, maar je hebt nog niets geprobeerd
Van liefde tot dood, wat ik wilde
Ik heb het verschil nooit gezien', je bent niet veranderd
We hebben geen recht, we hebben alleen fouten
Zeg niet dat je me kent, mijn gevoelens, je hebt ze gewoon gestolen
En ik, ik zou je alles hebben vergeven, mijn hele leven, ik had je kunnen geven
Dit gevoel dat me verteerde als iets slechts
Die mijn gezondheid vernietigt, ik, jij bent het die ik nodig had
Het is meer dan pijn, met jou, hoe?
Vrij dicht bij gevaar, alsof ik sterf in jouw armen
Onze woorden maken slechte scènes
Je hart strekt zich uit van het vuur, waarom heb ik het koud in je armen?
Ik moet je uit mijn leven verwijderen
Want tussen ons twee is er meer magie
Alsof de wind begon te draaien
Ik wil vertrekken zonder achterom te kijken
Nu moet ik je uit mijn leven verwijderen
Tussen ons twee is er meer magie
Vertel me waarom we ons verzetten?
Al die tijd om te bestaan, raak je uiteindelijk geïrriteerd
L'Algérino, Imen es, Soprano • 2021
Dina • 2002
Dina • 2002
Dina • 2006
Dina • 2006
Dina • 2006
Dina • 2006
Dina • 2002
Dina • 2002
Dina • 2002
Dina • 2002
Dina • 2002
Dina • 2002
Dina • 2002
Dina • 2002
Dina • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt