Hieronder staat de songtekst van het nummer Больше , artiest - Диман Брюханов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Диман Брюханов
Каждый день на суете.
Каждый думает где проще.
Днём и ночью, в темноте.
На нуле, но не залочен
Мимо мнений , мимо дней
мы проскочим вдоль обочин.
Столько пятин на судьбе
Но мы знаем что тут каждый хочет.
Больше нала.
Каждый хочет но молчит.
Каждый Хочет Больше нала,
Кто не хочет тот пиздит.
Не начнет ниче сначала, тот кто наверху сидит.
Он бы смог, ведь он умеет, он умеет делать вид.
Холод да , когда в карманах около нуля.
Улица сказала бы да, знакомая хуйня.
Я на том салоне корабля подумал что не зря
Всех их поменяло время , но не меняло меня.
Пусть так.
На переменах не переметнуться.
Но Эту же прямую я и гнуть стал.
Как при выходе на буст - раздуться.
Там же уже не тот саунд.
У нас, нет варика проебать
кто-то знает как подняться, но мы знаем как ронять.
Забираю кэш
Мое хобби трэш
Я лечу наверх
Каждый божий день
Улица не вытрет слёзы с твоего лица.
Видишь крутится литое, значит крутится пацан
Только так иногда, мы тут нагло шьём по рядам
Хоть на слове ты нас лови
да это все не спроста.
Тупо борьба за места
Там не спят города
Кто-то мутит наверху, а кто на низах
Но никто не на глазах
Тебе нехуй тут искать
Ты же знаешь как подняться, но мы знаем как ронять
Забираю кэш
Мое хобби трэш
Я лечу наверх
Каждый божий день
Elke dag in de drukte.
Iedereen denkt waar is makkelijker.
Dag en nacht, in het donker.
Op nul, maar niet vergrendeld
Voorbij de meningen, voorbij de dagen
we rennen langs de stoeprand.
Zoveel vijven op het lot
Maar we weten wat iedereen hier wil.
Meer contant geld.
Iedereen wil maar zwijgt.
Iedereen wil meer geld
Wie wil er nou niet neuken.
Niets zal opnieuw beginnen, degene die aan de top zit.
Hij zou het kunnen, omdat hij weet hoe, hij weet hoe hij moet doen alsof.
Koud ja, als de zakken bijna nul zijn.
De straat zou ja zeggen, bekende bullshit.
Ik dacht in die kajuit van het schip dat het niet voor niets was
De tijd heeft ze allemaal veranderd, maar het heeft mij niet veranderd.
Laat maar zo.
Spring niet bij verandering.
Maar ik begon dezelfde rechte lijn te buigen.
Zoals bij het verlaten om te stimuleren - opblazen.
Er is niet meer hetzelfde geluid.
We hebben geen spatader om te neuken
iemand weet hoe te stijgen, maar wij weten hoe te dalen.
Ik neem het geld weg
Mijn hobby is thrash
ik vlieg omhoog
Elke dag
De straat veegt de tranen niet van je gezicht.
Je ziet dat de cast draait, het betekent dat het kind draait
Alleen soms naaien we brutaal in rijen
Tenminste op het woord dat je ons vangt
ja dit is niet makkelijk.
Stomme strijd om plaatsen
Steden slapen daar niet
Iemand beweegt aan de top, en wie is aan de onderkant?
Maar niemand voor
Je hoeft hier niet te kijken
Jij weet hoe je moet opstaan, maar wij weten hoe je moet vallen
Ik neem het geld weg
Mijn hobby is thrash
ik vlieg omhoog
Elke dag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt