Под Монатика - Дима Вебер
С переводом

Под Монатика - Дима Вебер

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
197090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Под Монатика , artiest - Дима Вебер met vertaling

Tekst van het liedje " Под Монатика "

Originele tekst met vertaling

Под Монатика

Дима Вебер

Оригинальный текст

Между нами теперь эти тонкие нити,

Эти тонкие чувства, и они на репите.

Ты во мне растворяешься, словно кадр Полароида,

Мы с тобой сумасшедшие этого странного города.

Только-только это очень больно

Просыпаться утром, я как на иголках,

Убегаешь на рассвете и в тумане утра

Снова растворяешься.

Только-только как в глазах ребёнка

Это наша жизнь, и это не кинопленка,

Я оставлю только кадры

На которых ты мне тихо улыбаешься.

Это наше первое лето, где-то на дискотеках

Кружим и кружимся под Монатика,

Это моя планета, чувства на уровне клеток,

Это любовь, как в кино романтика.

Всё, что связало нас, между нами останется,

Мы запишем на ленту и на запястия,

Будем тихо гореть, нам так надо расплавиться,

И в друг друге тонуть нам очень нравится.

Только-только это очень больно

Просыпаться утром, я как на иголках,

Убегаешь на рассвете и в тумане утра

Снова растворяешься.

Только-только как в глазах ребёнка

Это наша жизнь, и это не кинопленка,

Я оставлю только кадры

На которых ты мне тихо улыбаешься.

Это наше первое лето, где-то на дискотеках

Кружим и кружимся под Монатика,

Это моя планета, чувства на уровне клеток,

Это любовь, как в кино романтика.

Это наше первое лето, где-то на дискотеках

Кружим и кружимся под Монатика,

Это моя планета, чувства на уровне клеток,

Это любовь, как в кино романтика.

Это наше первое лето, где-то на дискотеках

Кружим и кружимся под Монатика,

Это моя планета, чувства на уровне клеток,

Это любовь, как в кино романтика.

Это любовь, как в кино романтика,

Кружим и кружимся под Монатика.

Перевод песни

Tussen ons nu deze dunne draden,

Deze subtiele gevoelens, en ze worden herhaald.

Je lost in mij op als een polaroidframe,

Jij en ik zijn gekke mensen van deze vreemde stad.

Het doet gewoon zo veel pijn

Word wakker in de ochtend, ik ben op spelden en naalden,

Je rent weg bij zonsopgang en in de mist van de ochtend

Je lost weer op.

Net als in de ogen van een kind

Dit is ons leven, en dit is geen filmstrip,

Ik laat alleen frames achter

Waarop je stilletjes naar me lacht.

Dit is onze eerste zomer, ergens in discotheken

We cirkelen en cirkelen onder Monatica,

Dit is mijn planeet, gevoelens op cellulair niveau,

Dit is liefde, zoals romantiek in een film.

Alles wat ons verbond zal tussen ons blijven,

We zullen op de tape en op de polsen schrijven,

We zullen rustig branden, we moeten zoveel smelten,

En we verdrinken heel graag in elkaar.

Het doet gewoon zo veel pijn

Word wakker in de ochtend, ik ben op spelden en naalden,

Je rent weg bij zonsopgang en in de mist van de ochtend

Je lost weer op.

Net als in de ogen van een kind

Dit is ons leven, en dit is geen filmstrip,

Ik laat alleen frames achter

Waarop je stilletjes naar me lacht.

Dit is onze eerste zomer, ergens in discotheken

We cirkelen en cirkelen onder Monatica,

Dit is mijn planeet, gevoelens op cellulair niveau,

Dit is liefde, zoals romantiek in een film.

Dit is onze eerste zomer, ergens in discotheken

We cirkelen en cirkelen onder Monatica,

Dit is mijn planeet, gevoelens op cellulair niveau,

Dit is liefde, zoals romantiek in een film.

Dit is onze eerste zomer, ergens in discotheken

We cirkelen en cirkelen onder Monatica,

Dit is mijn planeet, gevoelens op cellulair niveau,

Dit is liefde, zoals romantiek in een film.

Dit is liefde, zoals in een romantische film,

We cirkelen en cirkelen onder Monatica door.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt