Hieronder staat de songtekst van het nummer Aren't You Kinda Glad We Did? , artiest - Dick Haymes, Judy Garland met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dick Haymes, Judy Garland
Oh, it really wasn’t my intention
To disregard convention
It was just an impulse
That had to be obeyed
Beacon Hill behavior we’ve been scorning
But I’ll still not go in mourning
Though my reputation
Is blemished, I’m afraid
What’s done is done
But wasn’t, and isn’t it, fun
Honestly, I thought you wouldn’t
Naturally, you thought you couldn’t
And probably we shouldn’t
But aren’t you kind of glad we did?
Actually, it all was blameless
(of course it was)
Nevertheless, they’ll call it shameless
(I suppose)
So the lady shall be nameless
(thank you)
But aren’t you kind of glad we did?
Socially, you’ll be an outcast
Obviously, we dined alone
On your good name there will be doubt cast
With never a sign of any chaperone
No matter how they may construe it
(it'll be the wrong way)
Whether or not, we have to rue it
(we will)
Whatever made us do it
Say, aren’t you kind of glad we did?
Honestly, I thought I couldn’t
Naturally, I thought I wouldn’t
And probably I shouldn’t
But aren’t you kind of glad we did?
Dinner was quite above suspicion
Milk in the glasses when they’d clink
Listening to a tired musician
But what is it Mrs. Grundy’s going to think?
That I’m a bounder, a rounder, a cad, a Boston blighter
When speaking of me, she’ll be no politer
Oh let’s turn to something brighter
Whatever we did, we’re glad we did
Oh, het was echt niet mijn bedoeling
Conventie negeren
Het was slechts een impuls
Dat moest worden gehoorzaamd
Beacon Hill-gedrag dat we hebben geminacht
Maar ik ga nog steeds niet in rouw
Hoewel mijn reputatie
Is onzuiver, vrees ik
Gedane zaken nemen geen keer
Maar was en is het niet leuk
Eerlijk gezegd dacht ik dat je dat niet zou doen
Natuurlijk dacht je dat je dat niet kon
En waarschijnlijk zouden we dat niet moeten doen
Maar ben je niet een beetje blij dat we dat deden?
Eigenlijk was het allemaal onberispelijk
(natuurlijk was het)
Toch noemen ze het schaamteloos
(Ik veronderstel)
Dus de dame zal naamloos zijn
(bedankt)
Maar ben je niet een beetje blij dat we dat deden?
Sociaal gezien ben je een buitenstaander
Uiteraard hebben we alleen gegeten
Op je goede naam zal er twijfel zijn
Met nooit een teken van een chaperonne
Hoe ze het ook interpreteren
(het zal de verkeerde manier zijn)
Of we het nu wel of niet moeten betreuren
(wij zullen)
Wat ons ook ertoe heeft gebracht het te doen
Zeg, ben je niet een beetje blij dat we dat deden?
Eerlijk gezegd dacht ik dat ik het niet kon
Natuurlijk dacht ik dat ik dat niet zou doen
En waarschijnlijk zou ik dat niet moeten doen
Maar ben je niet een beetje blij dat we dat deden?
Diner was vrij boven verdenking
Melk in de glazen als ze zouden klinken
Luisteren naar een vermoeide muzikant
Maar wat zal mevrouw Grundy denken?
Dat ik een grens, een ronder, een cad, een Boston-blighter ben
Als ze het over mij heeft, zal ze geen beleefder zijn
Oh laten we naar iets helderder gaan
Wat we ook hebben gedaan, we zijn blij dat we het hebben gedaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt