Hieronder staat de songtekst van het nummer Big Ben / C.C. Rider , artiest - Diana Ross met vertaling
Originele tekst met vertaling
Diana Ross
Eleanora, you’re late again.
Girl, you done missed two tricks already.
You better get the spirit, sister, and get yourself on up them steps and quit
your lollygagging
Didn’t you mama teach you how to close doors?
If you don’t want this job,
somebody else sure do
Ooo wee, you fine, young thing!
You’re new in the neighborhood.
So, honey, I got to love you real good!
Ooh, looky here what Lorraine done sent to me
I never accomplished any great feats, but you know something, baby?
I’m something else under them sheets!
You see my father was a jockey, and he taught me how to ride
He said, Big Ben, you got to get it from side to side!
Now, in case you don’t know who I am, I’m Big Ben, baby!
Yeah, the lover-man!
We gonna have ourselves a ball tonight.
Lorraine done sent me this fine dinner.
Young and tender.
This is where her head was
Won’t be there when I get through.
'Cause, see, I’m from the city,
and I’m gonna kiss your little titty, haha!
Young, and fine, and mellow.
Light as a feather
Big Ben told all his men, «Don't you take no numbers after half past ten!»
What’s wrong with you, woman?
Ain’t nothing personal, mister, but I just quit the business
Ain’t this a killer?
Lorraine!
Hey, Lorraine!
Lorraine!
What’s happening?
Who’s making all that noise up there?
He said his name is Big Ben
Big Ben?
Ain’t you supposed to be upstairs with Big Ben?
I ain’t doing it
What you mean you ain’t doing it, girl?
You give my place a bad name.
Big Ben’s the best customer I got.
You can’t do that.
All the girls love Big
Ben
He’s my best customer, and I’m trying to make something out of you.
I sent him up to you
Now, what’s the matter with you, girl?
You better get the spirit, sister,
and get on back upstairs and do your work.
The Lord knows I’m trying to help
you…
Miss Edson, honey, I done quit
Done quit?
Well, you get on away from around here, then.
'Cause you ain’t nothing.
You ain’t never been nothing, and you ain’t gonna be nothing.
'Cause you don’t
go messing like that with Big Ben
That’s right!
Eleanora, je bent weer te laat.
Meid, je hebt al twee trucjes gemist.
Je kunt maar beter de geest krijgen, zus, en jezelf op die trappen zetten en stoppen
je lollygagging
Heeft je mama je niet geleerd hoe je deuren moet sluiten?
Als je deze baan niet wilt,
iemand anders zeker doen
Ooo wee, jij fijn, jong ding!
Je bent nieuw in de buurt.
Dus schat, ik moet heel goed van je houden!
Ooh, kijk eens wat Lorraine naar mij heeft gestuurd
Ik heb nooit grote prestaties geleverd, maar weet je iets, schat?
Ik ben iets anders onder die lakens!
Zie je, mijn vader was een jockey en hij leerde me rijden
Hij zei, Big Ben, je moet het van links naar rechts zien te krijgen!
Voor het geval je niet weet wie ik ben, ik ben Big Ben, schat!
Ja, de minnaar-man!
We gaan vanavond een balletje slaan.
Lorraine heeft me dit fijne diner gestuurd.
Jong en teder.
Dit is waar haar hoofd was
Zal er niet zijn als ik erdoorheen kom.
Want kijk, ik kom uit de stad,
en ik ga je kleine tiet kussen, haha!
Jong, en fijn, en zacht.
Licht als een veer
Big Ben zei tegen al zijn mannen: «Neem geen nummers meer aan na half tien!»
Wat is er met je aan de hand, vrouw?
Het is niets persoonlijks, meneer, maar ik ben gewoon gestopt met het bedrijf
Is dit geen moordenaar?
Lotharingen!
Hé, Lotharingen!
Lotharingen!
Wat is er gaande?
Wie maakt daar al dat lawaai?
Hij zei dat zijn naam Big Ben is
Big Ben?
Hoor je niet boven bij de Big Ben te zijn?
Ik doe het niet
Wat bedoel je, je doet het niet, meisje?
Je geeft mijn huis een slechte naam.
Big Ben is de beste klant die ik heb.
Dat kun je niet doen.
Alle meisjes houden van Big
Ben
Hij is mijn beste klant en ik probeer iets van je te maken.
Ik heb hem naar je opgestuurd
Wat is er met je aan de hand, meisje?
Je kunt maar beter de geest krijgen, zuster,
en ga terug naar boven en doe je werk.
De Heer weet dat ik probeer te helpen
jij…
Miss Edson, schat, ik ben gestopt
Klaar met stoppen?
Nou, ga dan maar weg van hier.
Omdat je niets bent.
Je bent nooit niets geweest en je zult ook niets zijn.
Omdat je dat niet doet
ga zo met Big Ben rotzooien
Klopt!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt