Hieronder staat de songtekst van het nummer Thimisou , artiest - Despina Vandi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Despina Vandi
Imastan i dio mas, paramithi pediko mas
It was us, fairytale from our childhood
Tora i siopes mas, plimirizoun tis stigmes mas
now our silences, they swamp our moments
Somata thigmena, dixos xadi, dixos vlema
injured bodies, without caress, without glances
Ti na po
What can I say
Ixame i dio mas, enan erota theo mas
We had, a love like our god
Logia ke ikones, ksafnika ginan ximones
words and images, suddenly became winters
Sxedia megala, katadisane mia stala
Great plans, are reduced just pretty small
Ti na po
What can I say
Thimisou
Remember
Pou tis nixtes agalia sou
that the nights in your arms
Me kratouses
you were holding me
Ke psithirizes glika pos
and you were wispering sweetly that
M' agapouses
you loved me
Thimisou
Remember
Thimisou
remember
Pou ksipnousa apo tous xtipous
that I used to wake up from the beats
Tis kardias sou
of your heart
Ke andamone i pnoi mou
and my breath was encountering
Ti diki sou
your own
Thimisou
Remember
Allo den boroume, san exmaloti na zoume
I can’t anymore, to live like prisoners
Dio keria liomena, pou exoun mini kollimena
two melted canldes, tha have remained stuck together
Eine afti agapi, ke kanis den kani kati
Is this love, and no one is doing anything
Ti na po
what can I say
Thimisou
Remember
Pou tis nixtes agalia sou
that the nights in your arms
Me kratouses
you were holding me
Ke psithirizes glika pos
and you were wispering sweetly that
M' agapouses
you loved me
Thimisou
Remember
Thimisou
remember
Pou ksipnousa apo tous xtipous
that I used to wake up from the beats
Tis kardias sou
of your heart
Ke andamone i pnoi mou
and my breath was encountering
Ti diki sou
your own
Thimisou
Remember
Imastan i dio mas, paramithi pediko mas
Wij waren het, een sprookje uit onze kindertijd
Tora i siopes mas, plimirizoun tis stigmes mas
nu onze stiltes, ze overspoelen onze momenten
Somata thigmena, dixos xadi, dixos vlema
gewonde lichamen, zonder streling, zonder blikken
Ti na po
Wat kan ik zeggen
Ixame i dio mas, enan erota theo mas
We hadden een liefde als onze god
Logia ke ikones, ksafnika ginan ximones
woorden en beelden, werden ineens winters
Sxedia megala, katadisane mia stala
Geweldige plannen, zijn gereduceerd maar vrij klein
Ti na po
Wat kan ik zeggen
Thimisou
Onthouden
Pou tis nixtes agalia sou
dat de nachten in je armen
Ik kratousen
je hield me vast
Ke psithiriseert glika pos
en dat was je lief aan het fluisteren
M' agapouses
je hield van me
Thimisou
Onthouden
Thimisou
onthouden
Pou ksipnousa apo tous xtipous
dat ik vroeger wakker werd van de beats
Tis kardias sou
van je hart
Ke andamone i pnoi mou
en mijn adem kwam tegen
Ti diki sou
je eigen
Thimisou
Onthouden
Allo den boroume, san exmaloti na zoume
Ik kan niet meer leven als gevangenen
Dio keria liomena, pou exoun mini kollimena
twee gesmolten kaarsen, die aan elkaar zijn blijven plakken
Eine afti agapi, ke kanis den kani kati
Is dit liefde, en niemand doet iets?
Ti na po
wat kan ik zeggen
Thimisou
Onthouden
Pou tis nixtes agalia sou
dat de nachten in je armen
Ik kratousen
je hield me vast
Ke psithiriseert glika pos
en dat was je lief aan het fluisteren
M' agapouses
je hield van me
Thimisou
Onthouden
Thimisou
onthouden
Pou ksipnousa apo tous xtipous
dat ik vroeger wakker werd van de beats
Tis kardias sou
van je hart
Ke andamone i pnoi mou
en mijn adem kwam tegen
Ti diki sou
je eigen
Thimisou
Onthouden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt