Hieronder staat de songtekst van het nummer Tabu , artiest - Demet Akalın met vertaling
Originele tekst met vertaling
Demet Akalın
Bitsin artık bu rüya
Uyanamıyorum döndü kabusa
Ne kadar ah ettiysen tuttu rahatla
Ölüme bir varım ne eksik ne fazla
Ne kadar ah ettiysen tuttu rahatla
Ölüme bir varım ne eksik ne fazla
Sabretmek değildi konu
Biz aşmıştık zaten onu
Zamanı dolandı ayaklarıma
Aşk bu değil ki tabu
Affet beni tüm suç bende
İhmal ettim seni gel üzme
Bana aldığın güller hala yerinde
Bir tek kalbim yok ah o da sende
Affet beni tüm suç bende
İhmal ettim seni gel üzme
Bana aldığın güller hala yerinde
Bir tek kalbim yok ah o da sende
Bitsin artık bu rüya
Uyanamıyorum döndü kabusa
Ne kadar ah ettiysen tuttu rahatla
Ölüme bir varım ne eksik ne fazla
Ne kadar ah ettiysen tuttu rahatla
Ölüme bir varım ne eksik ne fazla
Sabretmek değildi konu
Biz aşmıştık zaten onu
Zamanı dolandı ayaklarıma
Aşk bu değil ki tabu
Affet beni tüm suç bende
İhmal ettim seni gel üzme
Bana aldığın güller hala yerinde
Bir tek kalbim yok ah o da sende
Affet beni tüm suç bende
İhmal ettim seni gel üzme
Bana aldığın güller hala yerinde
Bir tek kalbim yok ah o da sende
Affet beni tüm suç bende
Bana aldığın güller
Beëindig deze droom nu
Ik kan niet wakker worden, het is veranderd in een nachtmerrie
Het maakt niet uit hoeveel je zuchtte, ontspan
Ik ben klaar om te sterven, niet meer of minder
Het maakt niet uit hoeveel je zuchtte, ontspan
Ik ben klaar om te sterven, niet meer of minder
Geduld was niet het probleem.
We hebben het al overtroffen
De tijd is verstreken op mijn voeten
Liefde is niet dat taboe
vergeef me het is allemaal mijn schuld
Ik heb je verwaarloosd, maak me niet verdrietig
De rozen die je voor me hebt gekocht, zitten nog steeds op hun plaats
Ik heb geen enkel hart ah het zit in jou
vergeef me het is allemaal mijn schuld
Ik heb je verwaarloosd, maak me niet verdrietig
De rozen die je voor me hebt gekocht, zitten nog steeds op hun plaats
Ik heb geen enkel hart ah het zit in jou
Beëindig deze droom nu
Ik kan niet wakker worden, het is veranderd in een nachtmerrie
Het maakt niet uit hoeveel je zuchtte, ontspan
Ik ben klaar om te sterven, niet meer of minder
Het maakt niet uit hoeveel je zuchtte, ontspan
Ik ben klaar om te sterven, niet meer of minder
Geduld was niet het probleem.
We hebben het al overtroffen
De tijd is verstreken op mijn voeten
Liefde is niet dat taboe
vergeef me het is allemaal mijn schuld
Ik heb je verwaarloosd, maak me niet verdrietig
De rozen die je voor me hebt gekocht, zitten nog steeds op hun plaats
Ik heb geen enkel hart ah het zit in jou
vergeef me het is allemaal mijn schuld
Ik heb je verwaarloosd, maak me niet verdrietig
De rozen die je voor me hebt gekocht, zitten nog steeds op hun plaats
Ik heb geen enkel hart ah het zit in jou
vergeef me het is allemaal mijn schuld
De rozen die je voor me kocht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt